[古诗文阅读]欧阳修《释惟俨文集序》阅读练习及答案( 二 )
欧阳公好士之诚出于天性故严之介演之奇即无曼卿亦必见取况二人皆交曼卿曼卿与公即非泛交又先下世则因此及彼人情天理也 。故两篇皆从此入手,只直书其事,而友谊盎然,所谓文到妙来,不过自写其性情耳 。答案:【[古诗文阅读]欧阳修《释惟俨文集序》阅读练习及答案】
5 | 文言实词 | B | 3 | A.干:求 。C.责:要求 。D.复:反驳 。 |
6 | 文言虚词 | A | 3 | A.转折连词,但是 。B.结构助词,的,取消独立性;的,定语 。C.介词,拿;连词,同“而”,来 。D.代词,他,主语;代词,他的,定语 。 |
7 | 文言句式 | C | 3 | 例句为省略介词宾语 。A.疑问句代词宾语前置 。B.判断 。C.省略 D.被动 。 |
8 | 分析概括 | C | 3 |
9.翻译与断句(10分)(1)翻译(6分)①那即使是圣贤也难办到,这就是周公和孔子穷困和显达不相同的原因(要点:“此、虽”1分,“所以”1分,“穷达异”1分)②也请您为我的文章写一篇序言,但要让我有生之年能够看到这篇序言 。(要点:“序其文”“ 及我之见”各1分 。)另:①这一点即使是圣贤之人也难以做到,(也是)周公孔子一个通达一个困窘(有如此差别)的原因 。②希望(您)给我的文集写一篇序,这样(可使人们以后能)对我(有所)了解 。(或:能 了解到我 。)(2)断句(4分)欧阳公好士之诚出于天性/故严之介/演之奇/即无曼卿/亦必见取/况二人皆交曼卿/曼卿与公即非泛交/又先下世/则因此及彼/人情天理也 。故两篇皆从此入手,只直书其事,而友谊盎然,所谓文到妙来,不过自写其性情耳 。(断对两处得1分)附:文言翻译惟俨姓魏,是杭州人 。年轻时在京城游学三十来年,虽然学的是佛学但是也精通儒学 。喜欢写文章,与我已故的朋友石曼卿非常要好 。曼卿待人无所选择,(无论什么人与之交往)都能友好相处 。惟俨则非贤德之士就不交往,有不符合他的交友标准的,不论高贵还是低贱,一概不予接待,之断绝关系,丝毫也不顾惜 。曼卿普遍友爱,惟俨耿介嫉恶,两人的志趣、性格虽有不同,但交情却毫无隔阂 。曼卿曾经说:“君子应该广泛地与大众友善并与有仁德之人 亲近 。”但惟俨却说:“不对 。我由于不结交无知乱来之人,所以才能与天下的才智之士结交,如果好人坏人混在一起,那贤德的人怎么还肯和我结交呢?”也正因为如此,当时的贤士多愿和惟俨交往 。他住在相国寺,足不出户十五年 。人们到他的住室去拜访他,他都以礼相待,唯恐招待不周 。但是等到这些人一旦做了官,成为公卿贵人,他又从不去登门请求帮助 。但也曾私下感到奇怪,他平生所交的都是当世贤杰,却未看到能有古人那样卓著的功业可青史留名的 。于是他说,世人所称道的贤才,如果不能指挥军队长驱万里,在海外建立功勋,就应当辅佐帝王在明堂发号施令,执行赏罚 。如果两者都做不到,就应当退出官场,不接受宠爱,也不接受侮辱,而是远离尘世,保持清高,绝不屈从 。怎么能只贪图享受富贵生活而无所作为呢?他喝醉了酒就用这个来讥笑在座的人 。而在座的人也这样回复 他,说抛弃世俗,洁身自爱,在古人容易做到;如果奋进努力,碰上好的时代,就一定要能干出一番大事业,那即使是圣贤也难办到,这就是周公和孔子穷困和显达不相同的原因 。现在你总生活在寺庙中,不被世用,侥幸没有走世人的穷困或顺利的道路,(怎么)却要拿古人已做到的事来要求今天的人一定要做到呢?不过尽管这样,惟俨傲然地退隐在寺庙的斗室之中,天下的大事,当世的利弊,听他说起来整日都不厌倦,可惜就这样快衰老了啊 。曼卿死后,惟俨也在京城的东边买了一块地准备养老,并收集他自己平时所写的文章数百篇,拿给我看,并说:“曼卿死之后,您已经为他写了一篇墓表 。也请您替我为我的文章写一篇序言,但要让我有生之年能够看到这篇序言 。”唉!惟俨不被当世所用,他的才能也没有在当世表现出来 。如果考察他遒劲的笔墨、丰富飘逸的文章,也可以看出他的志向 。庐陵人欧阳永叔作序 。