范仲淹有志于天下翻译与原文赏析

范仲淹有志于天下翻译与原文赏析
范仲淹有志于天下
范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏 。既长,知其世家,感泣辞母 。去,之南都入学舍 。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝 。或夜昏怠,辄以水沃面 。往往饘粥不充,日昃始食,遂大通儒家经典之旨,慨然有志于天下 。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也 。”
翻译:
范仲淹两岁的时候死了父亲 。母亲很穷,没有依靠 。就改嫁到了长山的朱家 。他长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲 。离开去南都学舍读书 。他白天、深夜都认真读书,五年中曾经没有脱去衣服上床睡觉 。有时夜里感到疲惫困倦,常常用冷水浇脸 。吃饭上顿不接下顿,每天只吃两顿饭 。于是他精通了六经的主旨要义,他慷慨激昂地立下为国家做一番事业的大志 。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐 。”
版本二
【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依 。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读 。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身 。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州 。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已 。常自诵:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也 。”
【译文】范仲淹两#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#岁的时候就失去父亲,家中贫困没有依靠 。他年轻时就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽的责任 。他发奋读书,有时晚上困了,就用水冲头洗脸 。有时连饭也吃不上,就喝粥坚持苦读 。做官以后,常常情绪激动地谈论天下大事,奋不顾身 。以至于有谗言而被贬官,由参知政事降职作邓州太守 。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅自给自足罢了 。他经常吟诵自己作品中的两句话:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 。”
注释:1、孤: 幼年失去父亲 2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家 。适,嫁 。3、知其世家:知道了自己的身世 。4、之:到,往,去 。
7、既:已经 。8、去:离开 。9、尝:曾经 。10、给:供应 11、日昃(zè):太阳偏西 。
12、或:有时,或者 。13、昏怠:昏沉困倦 。14、辄(zhé):往往,每每 。
15、沃:浇,这里指“洗” 。16、啖(dàn):吃 。17、谗(chán):说别人坏话 。
【范仲淹有志于天下翻译与原文赏析】19、慨然:形容慷慨激昂 。20、每(以天下为己任):常常 21、既(仕):考取功名后
22、或:有时(候) 23﹑依:依靠 24、以:这里指,喝 25、诵:吟诵 26、妻子:妻子孩子

推荐阅读