教育部回应“古诗改读音”还未通过审议 小学生字词读音引发困惑

教育部回应“古诗改读音”还未通过审议 小学生字词读音引发困惑

近日 , 一篇《注意!这些字词的拼音被改了!》的文章 , 引起了网友们的热议 , 说的是很多小学生古诗里很多字都改了读音 。 作为家长的你 , 也可能教错孩子哟!比如:“乡音无改鬓毛衰”中的“衰”字读cuī还是读shuāi呢?“远上寒山石径斜”中的“斜”字读xiá还是读xié呢?“一骑红尘妃子笑”的“骑”字读jì还是读qí呢?这下你也傻傻的分不清了吧?而且你说的不一定就是正确的哟 。

那么上面几个读音你是选择哪一个呢?前面一个都是诗中本身发声 , 后面一个则是被现在很多人常读的音 。 大家可能也发现了 , 前面的读音能够让诗更有韵律 , 但后面的读音又更被很多人接受 , 且容易推广 。 而语言文字的基本用途就是传播文化 , 是选择更利于传播的后面读音 , 还是选择更尊重传统文化的读音方式呢?这个问题 , 教育部回应称 , 读音改变主要是考虑便于推广应用 , 也考虑了多数人的意见 , 但目前改编后审音表尚未正式公布 , 对于古汉语生僻音 , 还应以原读音为准 。 这想表达的意思是 , 古诗读音还是以尊重传统文化和韵律为主 , 但是在其它词语或地方 , 则会选用更为容易推广和接受的读音 。 所以 , 像这样的词语很可能读音就会变化 , 比如:“说服”读音为(shuō fú) , “铁骑”读音为(tiě qí) , “确凿”读音为(què záo) 。 当然 , 这只是猜测 , 正确读音以新版词典为准 。

推荐阅读