骂华为、小米是碧池,苹果的“人工智能”又出幺蛾子了( 七 )

我们的坤坤是目前中国娱乐界流量排前列的明星 , iKun们哪有这么好惹 。 爱豆什么都没干 , 却被错误翻译故障被拿出来作梗 。

iKun们这下炸锅了 , 立即把微信翻译挂上微博 。

除了明星名字 , 微信甚至还有让人脑补画面的翻译!

闹得越来越大 , 腾讯见状也立即出来解释:这是由于翻译引擎没有训练过某些词汇 , 才造成误翻的 。

在微信团队当时提到的算法缺陷 , 意思就是翻译途中缺少对“特殊情况” , 也就是无意义词汇的处理机制 。

通常而言 , 在遇到 “caixukun” 这样的人名、地名时 , 大部分算法会直接跳过 , 将该词复制下来 , 不做任何处理 。

而微信翻译“caixukun”时 , 显然缺少了这样的机制 , 无法识别出哪些部分要翻 , 哪些部分不用 , 统一按照最大概率原则强行翻了一波 , 所以造成了这么尴尬的结果 。

推荐阅读