“为非洲朋友做讲解,累并快乐着”( 二 )

实际上,李洋是湖南雅瑞思翻译公司的一名资深法语口译人才,但此前鲜有讲解经验。为此,此次他参加讲解培训、锻炼说话技巧、背记讲解稿,足足花了半个月时间。

“讲解稿就有18页,需要领会背记;除此之外,我还做了非常多的功课。”李洋说,非洲各国历史、地理、人文和经济发展,接待的领导人情况,中非合作渊源,中非经贸博览会背景……李洋几乎把能想到的问题全部装进了脑子里。

这些准备都派上了用场。多哥想在中国寻求合作机会,李洋反应迅速,结合多哥矿产资源丰富的优势,将参会团带到中国的矿产公司相关展位前,果然切中了其需求。

据了解,本次中非经贸博览会共有19名专业翻译讲解员,均为资深的英语、法语口译人才。采访人员看到,在休息室,这些讲解员仍未松懈,不断根据现场情况调整讲解词,保持着随时待命的状态。

“长沙第一次举办这么高规格的国际博览会,我们要用自己的外语能力,表现出专业的精神。” 长沙“伢子”李洋笑着说,“为非洲朋友做专业讲解,累并快乐着。”

■采访人员 黄婷婷

推荐阅读