小米有品上架langogo智能AI翻译机,具有wifi功能,轻松玩遍全球(13)
日中的翻译效果 , 翻译出来的中文跟原文相比有所简化 , 相当于把原文后部分的意思整合到了一起 。
第二段是模拟一个工作面试的对话 , 可以看到中日、中英的翻译效果 , 依然是比较准确的 。 其中包括一些语气助词和停顿点都翻译出来了 。 对比原文差别不是很大 , 能够让对话的另一方很容易的看明白 。
在日中的翻译里面出现了两个问题 , 首先是“机械”“机会”这两个词语在日语发音里面是一样的 , 翻译机在拾取声音的时候没有结合语境 , 直接拾取成了“机械”;另一个就是“成为一员”也是拾音时候成了“一元” 。
Langogo翻译机设有对话模式 , 相当于“全自动同声传译”功能 , 自动识别 , 自从判断对话结束 , 自动翻译进行播报 。 比较适合两个语言不通的人进行小型会议、聊天对话等场景 。
推荐阅读
- 王者荣耀|王者荣耀:天美亲女儿新皮肤11号上架,最低1042点券获取
- 开罗|《Let's Build a Zoo》No More Robots 系列新作,开罗向游戏上架steam
- 魔兽世界怀旧服|制霸全明星返场彻底凉了,上架第一天销量惨淡,玩家:有赛季皮肤足够了
- 孙尚香|孙尚香新传说11号上架,大招巨龙特效太酷,部分玩家仅需1042点券
- 秦殇|中国历史版暗黑重上架steam,聊聊《秦殇》与曾经的国产3A之梦
- edg战队|从没上架过碎片商城的5款皮肤,千年之狐上榜,榜首争议最大
- steam|崩坏三:崩坏 3 上架 Steam 首日,18% 推荐度的特别差评?
- 貂蝉|金蝉上架时间确定,王者18件装备大洗牌,貂蝉被封中单法王
- 王者荣耀|王者荣耀:6元史诗皮肤下月上架,新版本之子诞生,胜率涨至第二
- 虞姬|嫦娥拒霜思12月上架,虞姬迎来6元史诗?甄姬冰雪圆舞曲上线推迟