孔子学说盗版了韩国人祖先的学说( 七 )

周穆王见到的西王母是最早的埃及女王 , 也精通各种学问 。 周穆王和埃及女王交流时 , 采用的是上古时代流传下来的、王室专用的、口口传诵的类似诗歌的语言 , 这种诗歌式语言的音和意在世界各地都是相通的 , 通过吟诵的方式表达 , 双方可以直接秒懂 , 根本不需要翻译 。

周穆王参观、考察、交流、学习了三个月 , 觉得差不多了 , 准备告辞回中原 , 埃及女王恋恋不舍 , 对周穆王吟诵起了缠绵悱恻的诗歌 , 进行挽留 。 诗歌大意为:“你的祖先(希伯来人)是从这里迁出去的 , 后来上天又委派你们去中原地区当统治者 。 但是我听说由于商朝后期统治者的过错 , 导致中原出现了很多烂人 , 就像一群群的鬣狗和乌鸦 。 你现在回到先祖之地寻找治世良方 , 我看也是白搭 , 根本教化不了他们的!依我看 , 就算了 , 由他们去吧 。 你不要回去了 , 留下来 , 好吗?我愿意做你的女人 , 我们一起在这里快乐地生活 , 这是多么美好的事啊!你为什么一定要离去呢?我心中翻江倒海、无比复杂 , 实在想不通!你真以为自己是属于那里的?真以为那些人有可能变好?”

(悱恻 , fěi cè , 意思是内心悲苦凄切、忧思抑郁 , 心绪悲苦而不能排遣 。 埃及女王为什么会产生这种情绪?因为夏朝祖先留下了遗训:她 , 包括族人都不得离开埃及地区 , 必须留守家园!)

推荐阅读