日本_历史|二战后,日本翻译官的一句口误,让拒不投降的60万日本人葬身火海

说到战争,就不得不想到邻国日本,在上个世纪30年代对我国发动的侵略战争 。从1931年到1945年的14年间,日本人对我国人民造成了严重的伤害 。1945年,裕仁天皇宣布无条件投降,我国也为此付出了3500万人的流血牺牲才换来了今天来之不易的和平 。
日本_历史|二战后,日本翻译官的一句口误,让拒不投降的60万日本人葬身火海
文章图片

在明治天皇不遗余力的建设下,到了甲午海战前夕,日本已经建造了一支拥有31艘军舰、24艘鱼雷艇、总排水量61373吨的现代海军 。从此走向了军国主义对外侵略扩张的道路 。直到1945年,盟军的战火烧到了日本的家门口,但信奉武士道的日本人还是誓死不投降,甚至制定了“玉碎计划” 。
企图以举国之力来赢得战争,跟国内的女子洗脑,让她们纷纷走上前线 。甚至组成神风敢死队,用零式战斗机直接冲撞美国的军舰,导致美军损失惨重 。为了尽快结束战争,中英美联合发布了《波茨坦公告》,希望日本能看清时局,不要再做无畏的牺牲和抵抗 。
日本_历史|二战后,日本翻译官的一句口误,让拒不投降的60万日本人葬身火海
文章图片

但此时的日本人已经接近疯狂,以日本首相铃木贯太郎为首的日本高层召集会议,讨论日本是否继续抵抗的问题,希望通过苏联能帮日本再争取一次重新谈判的机会 。在日本军官看来,这次的联合声明毫无意义,只有赢得美国,才有谈判话语权 。
面对日本的疯狂进攻,美国人的伤亡人数已经达到了15万人左右,其他盟军的伤亡也是在不断增加,面对美军这样的伤亡,美国军队向国会提交了使用原子弹的计划,1945年8月6号到7号,美国分别向日本广岛和长崎各投下了一颗原子弹,造成了60万人的直接死亡和间接伤亡 。
日本_历史|二战后,日本翻译官的一句口误,让拒不投降的60万日本人葬身火海
文章图片

此时的日本人才意识到战争的残酷,8月15日,裕仁天皇宣布无条件投降 。二战结束后,日本国民都开始谴责首相的贴身翻译出现了过失,认为他们没有对内容进行认真研判 。经过核查,内容确实有偏差 。
其中,翻译将“对这份翻译不予回复”错译成了“对这个公告完全忽视”,但日本军国主义还想死灰复燃,到处进行煽情演说,把自己打造成一个二战“受害国”形象 。直到现在的日本,都没有完全反省战争,而是刻意美化战争侵略,参拜日本战犯,这是任何反法西斯同盟国都接受不了的 。
日本_历史|二战后,日本翻译官的一句口误,让拒不投降的60万日本人葬身火海
文章图片

【日本_历史|二战后,日本翻译官的一句口误,让拒不投降的60万日本人葬身火海】反观二战发起国德国,战后就立法,在国内谈论纳粹属于违法,1970年,西德总理在华沙犹太人纪念碑前的一跪,让世界人民看到了德国人反省战争的态度,这一点值得日本学习!

    推荐阅读