英国_历史|商朝造了一个“字”,中国用了数千年,百年前英国却禁止中国使用

大家好,我今天百忙之中抽空给大家带来以下这篇文章,欢迎大家一起品鉴!
汉字是世界是非常古老的文字之一,流传使用至今已经有六千多年的历史,但留给人们印象最深刻的就是“甲骨文”,从甲骨文中可以看到,汉字大多数都属于象形字,从表形、表意到形声,由此而构建出庞大的汉字体系 。
也正是有了这些汉字,我们才能了解到古代发生的历史,可以说每个汉字的出现都有它的精妙之处,而且每个汉字的创造也都有着颇深的喻意,并不是胡编乱造而来,都经得起推敲和品味,这也是博大精深的汉字至今仍被多个国家使用和借鉴的原因 。
英国_历史|商朝造了一个“字”,中国用了数千年,百年前英国却禁止中国使用
文章图片

这个“夷”字是商朝时造的字,中国使用了数千年,却在此项不平等条约中被提出禁止使用,这又是为什么呢?
二、英国人眼中的“夷”字
原来在英国人的眼里,“夷”字是一个贬义词,并带有讥讽的含义 。在英语里“夷”字被译为barbarian,而这个词我们可以查到,是“野蛮人、没有文化的人、粗野的人”,在英国通常用来形容古代欧洲原始部落人 。
而在第一次英国与中国接触时,明朝就已经用“红夷”来代表英国人的称谓 。因为英国人长着大红胡子,与汉人相比,他们的长相非常的“出众”,在中国几千年来儒家文化思想的熏陶与影响下,国人才是根红苗正的传统民族,对于外来者通常都称谓“蛮夷” 。
因此,英国人就有了“红夷”的说法 。而在之后英国与中国打交道时,经常被称之为“夷”,中国是凭借自身的优越感,也是有这样的实力才给英国人这样的称谓,但在英国人的眼中“夷”字是非常刺目的贬低 。
【英国_历史|商朝造了一个“字”,中国用了数千年,百年前英国却禁止中国使用】
英国_历史|商朝造了一个“字”,中国用了数千年,百年前英国却禁止中国使用
文章图片

而且英国人中大有熟悉中国历史的人指出,“夷狄不可以中国之治治也,譬如禽兽然”,在这里就已经说明“夷”字是对对英国的蔑称,所以在《天津条约》中英国人提出了这样一个令人匪夷所思的条款 。
之前英国人来到之中没有底气,路远则鞭长莫及,后来经过温水煮青蛙的政策逐渐渗入中国,又逢清廷腐败无能,因此成为了英国人口中的美味“鱼肉” 。但事实上“夷”字真的是贬义词吗?
三、中国古代的“夷”字
“夷”字从它的本身来说应该是一个象形文字,是由“弓”和“大”字组成,从字面所表达的意思来分析,是精于骑射的意思,在殷商时期,经常以“东夷”来称呼东部的民族,可以说这是特意为东部民族的人造的字,代表着擅于骑射,可以说含有一定的民族特点的字 。
因此,在古代中国有“东夷、南蛮、西狄、北戎”之说,可以说,除了中原之外的民族与土地都被标注上了特殊的“代号”,在这里只是对种族上的一个区分 。当然,也不排除中原地区的人对自已标榜优越性的成分在里面 。
英国_历史|商朝造了一个“字”,中国用了数千年,百年前英国却禁止中国使用
文章图片

而在对商朝文字的科考中也发现“夷”字与“人”字都是一种阶层的代称,确实含有一定的贬义成分在里面 。商朝对于阶层划分得较为详细,这也是特殊朝代特殊统治的衍生字 。
之后,随着朝代的发展“夷”字也被附加上了更多的含义在里面,比如“化险为夷”这里面的“夷”字当作平坦或者平安来讲,而在“夷灭”当中又视作动词杀掉的意思 。所以,单纯这个“夷”字代表的含义很多,至于怎样理解就是仁者见仁、智者见智的问题了 。

推荐阅读