戴名世《穷鬼传》原文及翻译( 二 )
经过九百多年,听说江淮之间有个被褐先生,这人是韩愈一类(的人物) 。于是未#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#经(任何)人介绍就到先生家拜见 。说:“我是原来韩愈的家客,私下听说先生有很高的道义,愿意托身在(您的)门下,不敢说有什么可以报答先生(您的) 。”先生离开座位倒退着走,大惊说:“你来这想要怎么样?”挥手让他离去,说:“您走吧!从前韩愈因为你的缘故,不被天下(人)所接受,招人笑话侮辱,贫穷而没有(一个好的)归宿,他的《送穷文》可以查看到 。您走吧,不要连累我!不得已,请托身其他的人吧 。”穷鬼说:“先生怎么这么狠心地抛弃我呢?假如有其他人可以跟随,早就跟随别人了 。大凡我之所以要跟随先生的原因,是因为不愿意跟随其他的人 。先生怎么这么狠心地抛弃我呢!敢问我有些什么罪过 。”
【戴名世《穷鬼传》原文及翻译】先生说:“您用穷(字)做名字,它的情形必然足以使我穷啊 。议论作文章,开口犯忌,在言语上就会穷;上下坎坷,前仰后翻,俯仰之间局促小心,左右为难,在(人世间的路途)行走上就困难;蒙受尘封和诟骂,被人讥讽,担心众人的议论,便在言论上穷于辩护;所做出的行为违常错乱,所追求的(理想)乖张错误,那么在才智方面就穷 。名声势利和钱财,不足以让众人羡慕,直率孤傲愤懑,不能和世俗和谐,便在朋友交往游玩方面缺乏 。抱着那些没有用的书,背负着放荡不羁的志气,带着空无一物的身体,进入所厌恶鄙薄的世间,那么在家是穷,在国(也)是穷 。你足够用来使我困窘的地方,我不能全部数到,只是举个大概罢了 。”穷鬼说:“先生把这当作我的罪吗?这的确是这样的 。但我的罪,却有可以值得骄傲的,而且它的功劳也是不可埋没的啊 。我所到之处,人间百态都躲避了,这就是先生之所以抛弃我的原因啊 。然而区区小事,怎么足以左右先生你呢?而我可以使先生你放歌,让你哭泣;使你激动,让你愤懑;让先生您在无穷(的知识、真理海洋)之中(遨游)独来独往 。凡是先生所说的,本来就是我可以效力于先生的啊,那怎么会是伤害呢?况且韩愈至今(声名)不朽的原因,就是我造就的啊 。因为这个原因韩愈也是先是怀疑最后信服(我的啊) 。从我漫游天下这么久了,没有可以倚靠的人 。几千年找到韩愈,又(过)一千多年找到先生 。自沿着先生的理想追求的,(天下之大)竟然没有一个,只有我崇拜您而跟随您啊 。那么我对先生您,难道不是很厚待吗!”
从此,被褐先生和他相处,总共几十年,穷困得不能忍受,然而颇得它的好处 。一天,穷鬼对先生说:“自从我到先生这里,先生却不能被天下人所容纳,招来讥笑侮辱,穷困没有归所,只因为我的缘故,我也怜悯你啊 。只是我所用来效力于先生的,我都认为对先生有益,如今已经全部完成了 。先生没有用得着我的地方了,我也不敢长久打扰先生了 。”就起身,匆匆离开,不知到哪里去了 。