龚自珍《明良论》原文及翻译
龚自珍《明良论》原文及翻译
原文:
士皆知有耻,则国家永无耻矣 。士不知耻,为国之大耻 。历览近代之士,自其敷奏之日,始进之年,而耻已存者寡矣 。官益久,则气愈媮 。望愈崇,则谄愈固 。地益近,则媚亦益工 。至身为三公,为六卿,非不崇高也,而其于古者大臣巍然岸然师傅自处之风,匪但目未睹,耳未闻,梦寐亦未之及 。臣节之盛,扫地久矣 。非由他,由于无以作朝廷之气故也 。
何以作之气?曰:以教之耻为先 。贾谊谏汉文帝曰:“主上之遇大臣如遇犬马,彼将犬马自为也 。如遇官徒,彼将官徒自为也 。”兹训,炳若日星,皆圣哲之危言,古今之至诚也 。
农工之人、肩荷背负之子则无耻,则辱其身而已;富而无耻者,辱其家而已;士无耻,则名之曰辱国;卿大夫无耻,名之曰辱社稷 。由庶人贵而为士,由士贵而为小官,为大官,则由始辱其身家,以延及于辱社稷也 。
窃窥今政要之官,知车马、服饰、言词捷给而已,外此非所知也 。清暇之官,知作书法、赓诗而已,外此非所问也 。堂陛下之言,探喜怒以为之节,蒙色笑,获燕闲之赏,则扬扬然以喜,出夸其门生、妻子 。小不霁,则头抢地而出,别求夫可以受眷之法,彼其心岂真敬畏哉?问以大臣应如是乎?则其可耻之言曰:我辈只能如是而已 。至其居心又可得而言,务车马、捷给者,不甚读书,曰:我早晚值公所,已贤矣,已劳矣 。作书、赋诗者,稍读书,莫知大义,以为苟安其位一日,则一日荣 。疾病归田里,又以科名长其子孙,志愿毕矣 。且愿其子孙世世以退缩为老成,国事我家何知焉?嗟乎哉!如是而封疆万万之一有缓急,则纷纷鸠燕逝而已,伏栋下求俱压焉者鲜矣 。
(选自《龚自珍全集》,有删改)
译文:
读书人都懂得廉耻,那么国家就永远不会有耻辱了 。读书人不懂得廉耻,这就是国家的最大耻辱 。我遍览近代的读书人,从他们向皇帝陈述政治主张、开始做官时起,具有廉耻心的人已经很少了 。当官越久,知耻的精神就越差劲 。名望越高,巴结的恶习就越顽固 。地位越接近皇帝,逢迎的手段就越巧妙 。到做了三公、六卿,官位并非不高,然而在他们身上,像古时候大臣那种高尚的、严正的、为人表率的#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#自持风格,不只是眼睛看不到,耳朵听不到,就连睡觉也梦不到了 。大臣讲究节操的盛况,已完全没有了 。这不是由于别的原因,而是没有使朝廷官员知耻的精神振作起来的缘故 。
怎样才能振作朝廷官员的知耻精神呢?答:首先是教育朝廷官员懂得廉耻 。贾谊在规劝汉文帝时说:“如果国君对待大臣像对待犬马一样,大臣就会像犬马那样要求自己 。如果国君像对待官吏一样对待他们,他们就会按官吏的标准要求自己 。”这些教导,像太阳星辰一样光辉,都是圣人贤士的警语,是从古到今最好的告诫 。