《旧唐书·杜甫传》原文及译文
《旧唐书·杜甫传》原文及翻译
原文:
杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县 。曾祖依艺,位终巩令 。祖审言,位终膳部员外郎,自有传 。父闲,终奉天令 。
甫天宝初应进士不第 。天宝末,献《三大礼赋》 。玄宗奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军 。十五载,禄山陷京师,肃宗征兵灵武 。甫自京师宵遁赴河西,谒肃宗于彭原郡,拜右拾遗 。房琯布衣时与甫善,时琯为宰相,请自帅师讨贼,帝许之 。其年十月,琯兵败于陈涛斜 。明年春,琯罢相 。甫上疏言琯有才,不宜罢免 。肃宗怒,贬琯为刺史,出甫为华州司功参军 。时关畿乱离,谷食踊贵,甫寓居成州同谷县,自负薪采梠,儿女饿殍者数人 。久之,召补京兆府功曹 。
上元二年冬,黄门侍郎、郑国公严武镇成都,奏为节度参谋、检校尚书工部员外郎,赐绯鱼袋 。武与甫世旧,待遇甚隆 。甫性褊躁,无器度,恃恩放恣 。尝凭醉登武之床,瞪视武曰:“严挺之乃有此儿!”武虽急暴,不以为忤 。甫于成都浣花里种竹植树,结庐枕江,纵酒啸咏,与田畯野老相狎荡,无拘检 。严武过之,有时不冠,其傲诞如此 。永泰元年夏,武卒,甫无所依 。及郭英乂代武镇成都,英乂武人粗暴,无能刺谒,乃游东蜀依高适 。既至而适卒 。是岁,崔宁杀英乂,杨子琳攻西川,蜀中大乱 。甫以其家避乱荆、楚,扁舟下峡,未维舟而江陵乱,乃溯沿湘流,游衡山,寓居耒阳 。甫尝游岳庙,为暴水所阻,旬日不得食 。耒阳聂令知之,自棹舟迎甫而还 。永泰二年,啖牛肉白酒,一夕而卒于耒阳,时年五十九 。
子宗武,流落湖、湘而卒 。元和中,宗武子嗣业,自耒阳迁甫之柩,归葬于偃师县西北首阳山之前 。(节选自《旧唐书?杜甫传》)
译文:
杜甫,字子美,本是襄阳人,后来搬迁到河南巩县 。曾祖父杜依艺,官位最终到巩县县令 。祖父杜审言,官位最终到膳部员外郎,另有传记 。父亲杜闲,官位最终到奉天县县令 。
杜甫天宝初年应考进士没有考中 。天宝末年,献上自己写的《三大礼赋》 。玄宗认为这赋写得很奇妙,就召唤他来考作文,并授给他京兆府兵曹参#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#军一职 。天宝十五年,安禄山攻陷京师,肃宗在灵武征兵 。杜甫从京城趁夜逃奔到河西地区,在彭原郡拜见肃宗,被封为右拾遗 。房琯平民时和杜甫很友好,当时房琯担任宰相,向肃宗请求亲自率领军队讨伐叛贼,帝准许他 。这一年的十月,房琯的军队在陈涛斜被打败 。第二年春,琯被罢去宰相一职 。杜甫上奏说房琯还是有才干的,不应该被罢免 。肃宗生气,贬房琯当刺史,从京城赶出杜甫去担任华州司功参军 。当时京城地区动乱流离,粮食一下子变得很贵,杜甫寄住在成州同谷县,只得自己背柴火采集橡栗,饿死的儿女有几个人 。一段时间之后,被召回补任京兆府功曹 。