《太宗纳谏》原文及译文

【《太宗纳谏》原文及译文】《太宗纳谏》原文及翻译
原文:
太宗有一骏马,特爱之,恒于宫中养饲 , 无病而暴死 , 太宗怒养马宫人 , 将杀之 。皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人 , 晏子请数其罪云:‘尔养马而死 , 尔罪一也 。使公以马杀人 , 百姓闻之 , 必怨吾君 , 尔罪二也 。诸侯闻之 , 必轻吾国 , 尔罪三也 。’公乃释罪 。陛下尝读书见此事 , 岂忘之邪?”太宗意乃解 。又谓房玄龄曰:“皇后庶事相启沃 , 极有利益尔 。” (选自《贞观政要》)
译文:
唐太宗李世民有一匹非常喜欢的骏马 , 平常放在宫中饲养 。一天 , 这匹骏马无缘无#from 本文来自 , 全国最大的免费范文网 end#故突然死了 。唐太宗大怒 , 要杀那养马的宫人 。皇后劝谏说:“从前齐景公因为马死而杀人 , 晏子当着齐景公的面列出养马人的罪状 , 说:‘你把马养死了 , 这是第一条罪状;你养死了马而使国君杀人 , 老百姓听说了这件事后 , 一定怨恨国君 , 这是你的第二条罪状;其他诸侯知道后 , 一定看不起我国 , 这是你的第三条罪状 。’齐景公听后便免了养马人的罪 。陛下您读书曾经读到过这个故事的 , 难道忘了吗?”唐太宗听了皇后这番话怒气就消了 , 他对大臣房玄龄说:“皇后用平常的故事来启发影响我 , 确是很有益的 。”

    推荐阅读