《牛缺遇盗》原文及译文
《牛缺遇盗》原文及翻译
原文:
牛缺居上地,大儒也 。下之邯郸,遇盗于耦沙之中 。盗求其橐中之载则与之,求其车马则与之,求其衣被则与之 。牛缺出而去 。
盗相谓曰:“此天下之显人也,今辱之如此 。此必愬我于万乘之主,万乘之主,必以国诛我,我必不生,不若相与追而杀之,以灭其迹 。”于是相与趋之,行三十里,及而杀之 。
译文:
牛缺居住在秦国,是很有名的儒家学士 。到黄河下游的邯郸去,(路#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#上)在沙漠之中遇到强盗 。强盗要他行囊里装的东西(牛缺)就给了他们,要他的车马就给了他们,要他的衣服被子就给了他们 。牛缺走出沙漠离开了 。
【《牛缺遇盗》原文及译文】强盗互相议论说:“这个人是天下很显要的人,今天给他的侮辱这么大 。因而必然将我们告到国君那去,国君啊,肯定依据国法诛灭我们,我们肯定活不成了,不如一起追上他把他杀了,来毁灭盗窃的痕迹 。”于是一起追赶牛缺,跑了三十里路,赶上并将牛缺杀了 。