欧阳修《小人无朋》原文及译文
欧阳修《小人无朋》原文及翻译
欧阳修
原文
臣闻朋党之说,自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已 。大凡君子与君子,以同道为朋;小人与小人,以同利为朋 。此自然之理也 。
然臣谓小人无朋,惟君子则有之 。其故何哉?小人所好者,利禄也;所贪者,货财也 。当其同利之时,暂相党引以为朋者,伪也 。及其见利而争先,或利尽而交疏,则反相贼害,虽其兄弟亲戚,不能相保 。故臣谓小人无朋,其暂为朋者,伪也 。君子则不然 。所守者道义,所行者忠信,所惜者名节 。以之修身,则同道而相益;以之事国,则同心而共济;终始如一,此君子之朋也 。故为人君者,但当退小人之伪朋,用君子之真朋,则天下治矣 。
尧之时,小人共工、驩兜等四人为一朋,君子八元、八恺十六人为一朋 。舜佐尧,退四凶小人之朋,而进元、恺君子之朋,尧之天下大治 。及舜自为天子,而皋、夔、稷、契等二十二人,并立于朝,更相称美,更相推让,凡二十二人为一朋,而舜皆用之,天下亦大治 。《书》曰:“纣有臣亿万,惟亿万心;周有臣三千,惟一心 。”纣之时,亿万人各异心,可谓不为朋矣,然纣以亡国 。周武王之臣三千人为一大朋,而周用以兴 。后汉献帝时,尽取天下名士囚禁之,目为党人 。及黄巾贼起,汉室大乱,后方悔悟,尽解党人而释之,然已无救矣 。唐之晚年,渐起朋党之论 。及昭宗时,尽杀朝之名士,或投之黄河,曰:“此辈清流,可投浊流 。”而唐遂亡矣 。
【欧阳修《小人无朋》原文及译文】夫前世之主,能使人人异心不为朋,莫如纣;能禁绝善人为朋,莫如汉献帝;能诛戮清流之朋,莫如唐昭宗之世 。然皆乱亡其国 。更相称美推让而不自疑,莫如舜之二十二臣,舜亦不疑而皆用之,然而后世不诮舜为二十二人朋党所欺,而称舜为聪明之圣者,以能辨君子与小人也 。周武之世,举其国之臣三千人共为一朋 。自古为朋之多且大,莫如周 。然周用此以兴者,善人虽多而不厌也 。
嗟呼!治乱兴亡之迹,为人君者,可以鉴矣!
译文
臣听说关于朋党的说法,从古代就有了,只是希望国君能够分清楚他们是君子还是小人就好了 。一般说来,君子和君子是因为志趣相同而结为朋党,小人和小人则是因为利益相同而结为朋党,这是自然的道理啊!
然而臣下我认为小人是没有朋党的,只有君子才有 。这是什么缘故呢?小人所爱好、所贪图的是薪俸、是钱财啊!当他们利益相同的时候,暂时相互牵引,勾结而成为朋党,这是假的 。#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#等到他们看到利益后就争先恐后了,有时利益没了就交情疏远,甚至反过来互相伤害,即使是兄弟亲戚这么亲近的人,也不能互相保护了 。所以臣下我认为小人是没有朋党的,他们虽然暂时结为朋党,却是假的啊!君子就不是这样了,他们所坚持的是道义,他们所履行的是忠信,他们所爱惜的是名节,用这些来修养自己,就会志趣相同而互相助益;用这些来为国家做事情,就会心思相同而互相帮助,始终如一 。这是君子的朋党哪!所以做君主的人,应当斥退小人的假朋党,进用君子的真朋党,那么天下就可以太平了 。