雪涛小说之《甘利》原文及译文

雪涛小说之《甘利》原文及翻译
江盈科
甘 利
明·江盈科
原文:
呜呼,味之至甘者,莫过于利;人之至苦者,莫甚于贫 。以至甘之味,投至厌苦之人,往往如石授水,有受无拒 。故四知却馈,杨震标誉于关西;一钱受选,刘宠著称于东汉;挥锄隐居,视同瓦砾;披裘老子,耻拾道遗 。史册所书,晨里落落;而垂涎染指,曲取贪图者,则天下滔滔也 。
尝闻一青衿,生性狡,能以谲计诳人 。其学博持教甚严,诸生稍或犯规,必遣人执之,扑无赦 。
一日,此生适有犯,学博追执甚急,坐彝伦堂,盛怒待之 。已而生至,长跪地下,不言他事,但曰:“弟子偶得千金,方在处置,故来见迟耳 。”
博士闻生得金多,辄霁怒,问之曰:“尔金从何处来?”
曰:“得诸地中 。”
又问:“尔欲作何处置?”
生答曰:“弟子故贫,无资业 。今与妻计,以五百金市田,二百金市宅,百金置器具、买童妾,止剩百金,以其半市书,将发愤从事焉,而以其半致馈先生,酬平日教育,完矣 。”
博士曰:“有是哉!不佞何以当之?”
遂呼使者治具,甚丰洁,延生坐觞之,谈笑款洽,皆异平日 。
饮半酣,博士问生曰:“尔适匆匆来,亦曾收金箧中扃钥耶?”
生起曰:“弟子布置此金甫定,为荆妻转身触弟子,醒,已失金所在 。安用箧?”
博士遽然曰:“尔所言金,梦耶?”
【雪涛小说之《甘利》原文及译文】生答曰:“固梦耳 。”
博士不怿,然业与款洽,不能复怒 。徐曰:“尔自雅情,梦中得金,犹不忘先生,况实得耶?”更一再觞出之 。
嘻,此狡生者,持梦中之金,回博士于盛怒之际,既赦其扑,又从而厚款之 。然则金之名且能溺人,彼实馈者,人安得不为所溺?可惧也已!
尝观韩非以出妇喻黜官曰:“为妇而出,常也,所贵善营私耳;居官而黜,亦常也,所贵善货殖耳 。”
呜呼,韩子之言,世情也 。
楚有一人为令,以墨罢官归,而美衣媮食,歌童舞姬,受享拟王者 。醉中语人曰:“我若无主意,听孔夫子说话,今且无饭吃,安得有此?”
噫,此造业之人,造业之言 。然彼直狂诞,敢为此语,世之“口不若人,心若人”者,可胜数哉!
(选自《明清散文集萃》)

译文:
唉,天下最甜美的味道,没有能超过财利的;最苦的味道没有超过贫穷的 。如果拿天下最甜的味道投给怕苦味的人,那么常常就像把石头扔到水里那样,只有接受而没有拒绝的 。所以,杨震因为有“四知”(天知地知你知我知)而拒绝接受馈赠,在关西之地树立了信誉;东汉刘宠因只选受一钱的馈赠,而以廉洁著称 。管宁隐居之时挥锄园中,视片金如瓦石;盛夏披着皮衣砍柴的无名老人,以拾取路上的遗金为耻辱 。史书上记载的这些事迹,像早晨的星星那样寥寥无几 。但是因对财利羡慕之极而伸手索取、通过歪#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#门邪道求取财物而贪得无厌的人,却像滔滔流水天下皆是 。

推荐阅读