李绅《寒松赋》(松之生也……)原文及翻译

李绅《寒松赋》(松之生也……)原文及翻译
原文:松之生也 , 於岩之侧 。流俗不顾 , 匠人未识 。无地势以容 , 有天机而作色 。徒观其贞枝肃矗 , 直干芊眠 。倚层峦则捎云蔽景 , 据幽涧则蓄雾藏烟 。穹石盘薄而埋根 , 凡经几载;古藤联缘而抱节 , 莫记何年 。於是白露零 , 凉风至 。林野惨栗 , 山原愁悴 。彼众尽於玄黄 , 斯独茂於苍翠 。然后知落落高劲 , 亭亭孤绝 。其为质也 , 不易叶而改柯;其为心也 , 甘冒霜而停雪 。叶幽人之雅趣 , 明君子之奇节 。若乃确乎不拔 , 物莫与隆 。阴阳不能变其性 , 雨露所以资其丰 。擢影后凋 , 一千年而作盖;流形入梦 , 十八载而为公 。不学春开之桃李 , 秋落之梧桐 。
乱曰:负栋梁兮时不知 , 冒霜雪兮空自奇 。谅可用而不用 , 固斯焉而取斯 。
翻译:松树生长在岩石的侧面 , 俗人看不到它 , 木匠无缘结识它 。它没有宽阔的地势来#from 本文来自 , 全国最大的免费范文网 end#炫耀自己的外形 , 只有大自然赋予的本色 。它枝干伟岸挺拔肃穆茂盛 , 或高踞于层岩之上 , 直插云霄;或藏身于幽涧之中 , 蓄雾藏云 。坚固的穹石埋下它的根系 , 历经数载;古老的藤蔓缠络它的躯体 , 不知多少年 。白露飘落 , 凉风吹来 , 树林田野凄惨颤栗 , 高山平原愁容憔悴 。别的树木都黄叶凋零 , 只有它苍翠繁茂 。然后人们知道它高峻挺拔 , 特立独行 。它不改变自己的外形 , 也不改变自己的内心 , 甘愿经受霜雪的洗礼 。它和隐士君子的志趣气节相投 , 它坚定不拔 , 超乎万物 。日月不能改变其本性 , 雨露使它更丰茂 。它身影高耸 , 千年茂盛 。它把自己流动的身影编织成梦 , 相信十八年后定能成材为公 。它不学春天的桃李也不学秋天的梧桐 。
【李绅《寒松赋》(松之生也……)原文及翻译】身为栋梁之才却不为人知 , 顶风冒雪 , 却没人为它称奇叫绝 。实在是空为有用之才 , 有人鄙视它 , 却也有人取法它 。

    推荐阅读