汉字|伊朗境内出土汉字文物,经翻译后,专家发现:波斯曾归属中国

引言?
古今尘世知多少 , 沧海桑田几变迁 。中华民族从古至今 , 已经经历了上下五千年的历史洗礼 , 许多不同的文化在朝代的更迭中进行融合再融合 , 沉淀成无数华夏的瑰宝 。随着历史的演变 , 现代很多地名也发生了变化 , 比如金陵改为南京 , 庐陵改为吉安 , 兰陵则改为了枣庄 。曾经的地名 , 经过成百上千年的变化 , 不仅街道变得物是人非 , 连名字都已然成了另一番光景 , 只剩下古人曾生活过的轨迹 , 被刻在了大地之下 。
而在离我们认知尚远的古代 , 中国的领土远要比现在大得多 。自古以来 , 君王想要拓宽本国的疆域 , 基本上会采用武装形式 , 从冷兵器时代 , 演变到热兵器时代 , 两军对峙时 , 对双方的火力伤害变得更大 。但不管怎么样 , 曾经的中国 , 疆域之辽阔 , 一直被他国瞻仰 , 称之为“地大物博的东方之国” 。
汉字|伊朗境内出土汉字文物,经翻译后,专家发现:波斯曾归属中国
文章图片

【汉字|伊朗境内出土汉字文物,经翻译后,专家发现:波斯曾归属中国】和旭烈兀一样 , 他的儿子阿八哈同样也是个十分看重原则的人 , 坚定不移的拥护忽必烈的汗位 , 并对他的差遣唯命是从 。但是 , 在旭烈兀去世很长一段时间里 , 阿八哈仍然坐在伊利汗国的摄政王位子上 , 这是为什么呢?
汉字|伊朗境内出土汉字文物,经翻译后,专家发现:波斯曾归属中国
文章图片

原来 , 阿八哈坚持以蒙古帝国为正统 , 而自己只相当于在地方分部的一个小小汗王 , 为了不逾矩 , 坚持等待忽必烈的任命诏书 , 由于两地之间路程太远 , 所以阿八哈一直在耐心等待着 。
忽必烈得知这件事以后 , 深受感动 , 于是立即派特使快马加鞭赶往伊利汗国传诏 , 并且对阿八哈带去了配得上汗王身份的“礼物” 。而这件礼物 , 实际上是一枚王印 , 刻有“辅国安民之宝”几个汉字 , 这枚王印也被阿八哈尊为“玉玺” , 所有的文书都需要盖上王印才可以生效 。
汉字|伊朗境内出土汉字文物,经翻译后,专家发现:波斯曾归属中国
文章图片

结语?
许多西方学者对这段历史嗤之以鼻 , 认为其并不可信 。实际上 , 这段历史在历史书上可以清楚地查找得到 。并且 , 伊朗境内曾经出土过两封古老的信件 , 在落款处就成盖有“辅国安民之宝”字样的王印 , 这更加证明了伊朗在古时就曾属于中国的一部分 。
参考资料
《西湖怀古》

    推荐阅读