什么样的“忙碌”才是 busy?或者 busy 算是什么程度的“忙碌”



什么样的“忙碌”才是 busy?或者 busy 算是什么程度的“忙碌”



什么样的“忙碌”才是 busy?或者 busy 算是什么程度的“忙碌”



什么样的“忙碌”才是 busy?或者 busy 算是什么程度的“忙碌”



什么样的“忙碌”才是 busy?或者 busy 算是什么程度的“忙碌”


有的人一天到晚都在忙 , 总有做不完的事情 , 此时可用 busy 来形容 , 如 a busy man , 意为“大忙人” , a busy life , 意为“繁忙的生活” , 但是 busy 到底是忙到什么程度呢?
先看一下 busy 的英语解释:having a lot to do; perhaps not free to do sth else because you are working on sth , 由此可见它所描述的是有许多要做 , 但没人知道到底忙到什么程度 。

同样 enaged 和 occupied 也不能形象地描述“忙碌” 。 其中 occupied 相当于 busy , 当它不能作前置定语 , 如我们不能说 an occupied man;而 engaged 表示正式的忙碌 , 尤其指公务等 , 也不用作前置定语 , 例如:
He is now engaged on his second novel.
他正埋头写他的第二部小说 。
很显然 , 如果你跟老板说你很忙 , 也就是 very busy , 那么老板不一定买单 , 因为老板不知道你要干嘛 , 或者他或她看不出你是否在忙 , 但是当老板看你双手都拿着东西 , 如文件时 , “忙碌”就显得浑然天成 。

有的人不能充分理解 busy 或 occupied 后面为什么可以加现在名词 , 这里分享一个高效的方法;当一个人很忙的时候 , 他或她肯定正在忙什么 , 故用进行时 , 因此 (be) busy doing sth 就顺理成章了 , 例如:
詹姆斯正忙着为学校音乐会排练 。
James is busy practising for the school concert.
James is occupied practising for the school concert.
习语 have one's hands full (with sth) 所表达的就是一个非常形象的“忙碌” , 它的字面意思是“双手都满了” , 那么这样的忙碌一目了然 , 即使是老板看了也有十足的说服力 , 可以意为“忙得不可开交;应接不暇” , 例如:
She certainly has her hands full with four kids? in the house.
家里养着四个孩子 , 她当然忙得团团转 。

转换成对应的 busy 表示就是:too busy to do sth , 意为“太忙了而不能做某事”;在结构 have sth adj 中 , have 意为“使处于(某状态)” , 因此 have one's hands full 就是让自己的手布满东西 , 那可不就是显而易见的忙碌吗?
还有一个很形象的表达方式 as busy as a bee , 那么蜜蜂的一生到底有多忙呢?爱因斯坦曾说过:“如果蜜蜂从地球上消失 , 人类将只能再存活4年 。 ”;虽然有点夸张 , 但并非空穴来风 , 因为全球1/3的农产品需要授粉 , 其中80%是由蜜蜂来完成的 。

As busy as a bee 所描述的”忙碌“更是跃然纸上 , 可以简单地用 busy bee , 相当于 very busy , 例如:
Walt was invited to go swimming on Friday but he politely declined the offer because he was as busy as a bee that day.
【什么样的“忙碌”才是 busy?或者 busy 算是什么程度的“忙碌”】沃尔特被邀请周五去游泳 , 但他婉言谢绝了邀请 , 因为那天他有很多事情要做 。

    推荐阅读