小女孩英文名简约好听 daisy怎么读
大豆(SOI-bean)
【小女孩英文名简约好听 daisy怎么读】在中国古代,酱油被称为“酱油”,酱油被称为“酱油” 。日语借用这个词作为shoyu,后来成为shoy 。17世纪末,英语借用“大豆”或“黄豆”一词来指代“大豆”或“酱油” 。为了避免混淆,“酱油”通常被称为酱油,而“大豆”通常被称为大豆 。酱油在古代日本被视为珍贵的东西 。就像古罗马军队曾经用盐作为军饷一样,公元5世纪的日本朝廷也用酱油作为官俸的一部分 。
南瓜
南瓜有两种:大水果和小水果 。南瓜是指南瓜的小水果品种 。美洲印第安人称之为asquutapecks/askútas quash南瓜,意思是生吃的东西 。早期的美国移民吸收了这个词,首先把它拼写为squoutersquash,然后缩写为squoutersquash 。
向日葵向日葵,朝阳花(suhn-flower-uhr)
这种花之所以得名,是因为它的花经常面向太阳 。它在英语中被称为向日葵,不是因为这个特征,而是因为它的黄色花朵像太阳,虽然向日葵在某种程度上也意味着“面向太阳” 。这个词是从16世纪到17世纪从拉丁语flows solis(flows的意思是花,solis的意思是太阳)借用过来的 。向日葵的法语和意大利语名称tournesol和girasol与中文名称一样,也是根据“面向太阳”的特征命名的 。德克萨斯州有向日葵州的另一个名字,因为它盛产向日葵 。
西红柿,西红柿(tuh-MAY-toh,-MAH- )
墨西哥南部有一个印第安部落,叫纳瓦尔特人,托马这个词来源于纳瓦尔特人(番茄) 。西红柿原产于南纳瓦特尔,可能在16世纪上半叶从墨西哥传入西班牙 。西班牙语吸收了tomate这个名字 。到了18世纪中期,英国人错误地认为这个词应该像许多西班牙词一样以-o结尾,所以改为拼写为tamato 。大约在1830年之前,大多数美国人认为西红柿有毒,不可食用,因此一度被称为狼苹果或狼桃 。在过去,西红柿有一个好名字,那就是爱苹果或爱的苹果 。人们普遍认为这个术语来自误译 。西班牙人从南美引进西红柿后不久,就把西红柿出口到了摩洛哥 。意大利商人把它从摩洛哥带到了罗马 。意大利语叫pomo dei Moro,相当于英国摩尔人的苹果 。当时,欧洲人将包括摩洛哥人在内的非洲西北部地中海沿岸的穆斯林称为“摩尔人” 。当法国人从意大利引进西红柿时,他们错误地认为意大利的摩罗相当于法国的爱情 。因此,“摩尔人的果实”变成了“爱情的果实”(pomme d\'amour),而英语的“爱情苹果”是从法语翻译过来的,因此得名 。时至今日,番茄的德语名字仍然是Liebesapfel,字面意思是“爱的果实” 。因为这个误解,再加上番茄本身的鲜艳夺目,难怪欧洲青年一度把它当作爱情的象征 。
郁金香郁金香(TOO-lip,TYOO- )
郁金香常与荷兰联系在一起,但它的历史可以追溯到中东 。这种花起源于中东,16世纪传入欧洲 。在中东,人们总是把它和穆斯林头巾联系在一起 。因为它的花朵像穆斯林头巾,所以在波斯语中被称为dulband,从土耳其语中借用为tulbend,意思是“穆斯林头巾” 。这个词通过法国郁金香/郁金香和拉丁郁金香进入英语,并演变成郁金香的形式 。当土耳其单词tulbend通过另一个渠道进入英语时,它被称为头巾,仍然指“穆斯林头巾” 。
壁花肉桂(WAWL-FLOU-uhr )
这种花因生长在墙之间而得名 。中文叫“桂竹香”,也可以翻译成“壁花” 。英国牧师和诗人赫里克(1591-1674)的歌词中有一个传奇的爱情故事 。一个被囚禁了很久的美少女,试图翻墙逃跑去见爱人,不小心滑了下去,杀死了她的香 。爱情可怜她的不幸,把她变成了“墙花”,诗人认为墙花这个词就是从这里来的 。今天,除了花,这个词经常被用来指在舞会或聚会上的旁观者,因为缺少舞伴或害羞 。
核桃,核桃(WAWL-NUHT,-nuht )
在古英语中,它被称为wealhhnutu,相当于威尔士坚果 。威尔士语的意思是“外国的”,而威尔士坚果的意思是“外国的坚果” 。英国曾一度将外国进口视为威尔士语 。这种水果最早是从中东传入英国的,因此被称为威尔士坚果,以区别于板栗、榛子等 。后来,人们把威尔士坚果这个词和墙这个词联系起来,最终使它成为核桃的形态 。这是一个常见词源的典型例子 。
推荐阅读
- 机器人英语怎么读 恐龙英文怎么读
- 枯竭的英文 枯竭的意思
- 计算机水平一般怎么填 英语水平怎么填
- 抗战游戏官网 抗战英雄传
- 16款别克英朗怎么样 全新英朗怎么样
- 雷蒙磨配件 雷蒙磨粉机
- 隐私怎么说英文 客户英语怎么说
- 李焕英原型 张小斐老公
- 小学英语介词有哪些 介词有哪些
- 宋丹丹打梁欢 英达与梁欢