神舟14号宇航员在中国空间站进行了首次太空行走

China's Shenzhou-14 astronauts aboard the country's space station have made their first spacewalk.
中国神舟14号宇航员在中国空间站进行了首次太空行走 。
China Manned Space Agency says the astronauts successfully installed equipment including a panoramic camera on one of the two modules of the space station.
中国载人航天局表示 , 宇航员成功地在空间站的一个舱内安装了全景相机等设备 。
The Shenzhou-14 crew has been in space for 88 days.
神州14号乘组已在太空驻留88天 。
They have conducted various mechanical tests and scientific experiments.
机组人员进行了各种机械测试和科学试验 。
Crisis-hit Sri Lanka has reached a preliminary agreement with the International Monetary Fund for a loan of about 2.9 billion U.S. dollars.
受(经济)危机影响的斯里兰卡已与国际货币基金组织达成初步协议 , 获得约29亿美元的贷款 。
The IMF says the agreement will support Sri Lanka's economic recovery with a 48-month arrangement.
国际货币基金组织表示 , 该协议约定在48个月内(放款)支持斯里兰卡的经济复苏 。
Sri Lanka had been seeking up to three billion dollars from the global lender in a bid to escape its economic crisis.
为了摆脱经济危机 , 斯里兰卡一直在向世界银行寻求高达30亿美元的贷款 。
European Union member Hungary is getting more gas from Moscow despite the E.U.'s embargo on Russian oil.
欧盟成员国匈牙利不顾欧盟的反对 , 从莫斯科获得了更多的天然气 , 无视欧盟禁运俄石油(规则) 。
Hungarian Foreign Minister Peter Szijjarto says the new agreement will ensure that there will be enogh gas in Hungary.
匈牙利外交部长Peter Szijjarto说 , 新协议将确保匈牙利拥有充足天然气 。
Russia has reduced the gas flow to other European countries but Hungary has close ties with Russia and insisted on a temporary exemption from the bloc's embargo on Russian oil.
俄罗斯减少了供应其他欧洲国家的天然气 , 但匈牙利与俄罗斯关系密切 , 并且匈方坚持暂时豁免欧盟对俄石油禁运的限制 。
The Chinese metropolis of Chengdu is in closed-off management after a COVID outbreak hit the city.
中国大城市成都爆发新冠疫情后 , 进行了封控管理 。
Authorities say there are over 20 transmission chains in the city which have caused over 900 infections.
当局表示 , 该市有20多条传播链 , 已造成900多人感染 。
They ordered residents of the city to stay home from 6 p.m. on Thursday.
当局要求成都居民从星期四下午6点开始居家不外出 。
The local government has launched four days of citywide COVID testing and says it will ensure daily necessities for residents.
当地政府启动了为期四天的全市核酸检测 , 并表示将确保居民的日常必需品 。
The Kremlin says Russian President Vladimir Putin will not attend the funeral of former Soviet leader Mikhail Gorbachev on Saturday because of schedule constraints.
克里姆林宫表示 , 由于日程安排的限制 , 俄罗斯总统弗拉基米尔·普京不会参加周六的前苏联领导人戈尔巴乔夫的葬礼 。
A Kremlin spokesman says Putin paid his respects on Thursday morning by visiting and laying a wreath at Moscow's Central Clinical Hospital where Gorbachev died on Tuesday.
克里姆林宫发言人表示 , 普京周四上午到莫斯科中央临床医院探望并献上花圈表示敬意 , 戈尔巴乔夫星期二在该医院去世 。
He added that Gorbachev's funeral will have \"elements\" of a state funeral including an honor guard.
【神舟14号宇航员在中国空间站进行了首次太空行走】他补充说 , 戈尔巴乔夫的葬礼将会有“国葬”的部分元素 , 现场会有仪仗队 。
推荐阅读
- 2男2女!SpaceX龙飞船送四人进空间站,包括俄罗斯宇航员
- 再创记录!马斯克的SpaceX,成功将首位俄罗斯宇航员送入太空
- 美国首位土著宇航员上天,SpaceX“Crew-5”宇航员任务发射升空
- 解密苏联5位女宇航员在太空集体怀孕?专家斥:天外幻想了
- 神秘卫星监视人类13000年?特斯拉首先发现,宇航员偶遇异常现象
- 苏联宇航员太空遭遇“天使”,有70多米高,普京:尊重事实
- 月球“有毒”?美国宇航员登月后,为何全员都出现了“怪病”?
- 你的宇航梦可以实现了 第四批预备宇航员招聘了
- 血液!建造!宇航员如何建造火星殖民地?
- 神州十二号顺利返回陆地,三名宇航员为啥要被隔离十四天