《醉翁亭记》翻译是什么

《醉翁亭记》是宋代文学家欧阳修创作的一篇文章 。宋仁宗庆历五年(1045年) , 参知政事范仲淹等人遭谗离职 , 欧阳修上书替他们分辩 , 被贬到滁州做了两年知州 。那么《醉翁亭记》翻译是什么呢?
《醉翁亭记》翻译是什么1、环绕着滁州城的都是山 。它西南面的许多山峰 , 树林、山谷尤其优美 , 远望那树木茂盛 , 又幽深又秀丽的地方 , 是琅琊山 。沿着山路走六七里 , 渐渐听到水声潺潺 , 从两座山峰中间倾泻出来的 , 是酿泉 。山势回环 , 山路转弯 , 有亭子四角翘起 , 像鸟张开翅膀一样 , 高踞在泉水上边的 , 是醉翁亭 。修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙 。给它取名的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的 。太守和客人到这里来喝酒 , 喝一点就醉了 , 而且年龄又最大 , 所以自己取号叫醉翁 。醉翁的情趣不在于喝酒 , 而在于山水之间 。欣赏山水的乐趣 , 领会它在心里 , 并寄托它在酒上 。
2、像那太阳出来 , 树林中的雾气消散 , 暮云回聚拢来 , 山岩洞穴就昏暗了 , 阴暗明朗(交替)变化 , (就是)山间的早晨和傍晚 。野花开放 , 散发清幽的香气 , 美好的树木枝叶繁茂 , 形成浓郁的绿荫 , 天气高爽 , 霜色洁白 , 水位低落 , 石头显露 , 这是山里的四季的景色 。早晨上山 , 傍晚返回 , 四季的景色不同 , 因而乐趣也没有穷尽 。
3、至于背着东西的人路上唱歌 , 走路的人在树下休息 , 前面的人呼唤 , 后面的人答应 , 老老少少来来往往不间断的 , 这是滁州人出游 。到溪水捕鱼 , 溪水深 , 鱼儿肥 , 用酿泉的水酿酒 , 泉水香甜而酒色清净 , 山中野味 , 田野蔬菜 , 杂乱地在前面摆着 , 这是太守的举行酒宴 。酒宴上畅饮的乐趣 , 不在于管弦音乐 , 投壶的人投中了 , 下棋的人得胜了 , 酒杯和酒筹交互错杂 , 人们有时站立 , 有时坐着 , 大声喧嚷 , 宾客们(尽情)欢乐 。脸色苍老 , 头发花白 , 醉醺醺地在宾客们中间 , 太守喝醉了 。
4、不久夕阳落山 , 人影纵横散乱 , 太守返回 , 宾客跟随 。这时树林里浓荫遮蔽 , 鸟儿到处鸣叫 , 游人离开后禽鸟在快乐了 。然而禽鸟只知道山林的乐趣 , 却不知道人的乐趣 , 人们只知道跟随太守游玩的乐趣 , 却不知道太守在享受自己的乐趣 。喝醉了能够和大家一起享受快乐 , 酒醒了能够用文章记述的人 , 是太守 。太守是谁?是庐陵人欧阳修 。
【《醉翁亭记》翻译是什么】关于《醉翁亭记》翻译是什么的相关内容就介绍到这里了 。

    推荐阅读