光生七岁的文言文翻译 以及原文内容是什么


【光生七岁的文言文翻译 以及原文内容是什么】1、文章出自于宋代的《破瓮救友》 , 译文如下:司马光字君实 , 陕州夏县人 。父亲名字叫司马池 , 任天章阁待制 。司马光7岁时 , 已经像成人一样庄重 。听人讲《左氏春秋》 , 特别喜欢 , 了解其大意后回来以后讲给家人听 。从那以后 , 他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手 , 甚至忘记饥渴和寒暑 。司马光和一群小孩子在庭院里面玩 , 一个小孩站在大缸上面 , 失足跌落缸中被水淹没 , 其他的小孩子都跑掉了 , 只有司马光拿石头砸开了缸 , 水从而流出 , 小孩子得以活命 。
2、原文:司马光字君实 , 陕州夏县人也 。父池 , 天章阁待制 。光生七岁 , 凛然如成人 。闻讲《左氏春秋》 , 爱之 , 退为家人讲 , 即了其大旨 。自是书不释手 , 至不知饥渴寒暑 。群儿戏于庭 , 一儿登瓮 , 足跌没水中 , 众皆弃去 。光持石击瓮破之 , 水迸 , 儿得活 。

    推荐阅读