闻讲左氏春秋爱之译文 闻讲左氏春秋爱之译文是什么
1、译文:司马光字君实,陕州夏县人 。司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听 。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热 。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大瓮(非缸,瓮属于陶器,口小 , 缸是瓷器,口大且年代更晚)上面,失足跌落瓮中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了瓮,水从而流出 , 小孩子得以活命 。
【闻讲左氏春秋爱之译文 闻讲左氏春秋爱之译文是什么】2、原文:司马光字君实 , 陕州夏县人也 。光生七岁 , 凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指 。自是手不释书 , 至不知饥渴寒暑 。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活 。——元末·阿鲁图《宋史》 。
推荐阅读
- 求1个春秋战国时期的小故事
- 历史上的曾姓名人
- 春秋手脱皮怎么办
- 春秋战国是什么朝代 指的是什么时候
- 孔子生活在什么时代
- 一般说哪个季节钓鱼的淡季
- 春天是种白菜的季节吗 白菜春秋都适合种植
- 左氏春秋是什么体史书
- 关羽为何月下看春秋
- 中国古代宰相权力发展趋势
