
文章插图
翻译的标准是忠实和通顺 。忠实是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整而准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同 。通顺是指译文语言要通顺易懂 , 便于译译读者的理解和接受 。
根据翻译者翻译时所采取的文化姿态,分为归化翻译和异化翻译 。归化翻译是指把在原语文化语境中自然适宜的成分翻译成为在译入语言文化语境中自然适宜的成分 , 使得译入读者能够立即理解,即意译 。而异化翻译是直接按照原语文化语境的适宜性翻译 , 即直译 。
【翻译的标准 英汉翻译的标准】
推荐阅读
- 两位数加一位数的口算方法 两位数加一位数的口算方法叫什么
- 什么泰山移的上一句是什么 泰山移的前一句是什么?
- 及的文言文意思 及的文言文意思及例句初中
- 关于心情很不好的句子
- 很丧很抑郁的话 一个人委屈到哭的句子
- 2023年度个税退税汇算的时间范围是什么?
- 白鹭是一种什么鸟 白鹭是一种怎样的鸟?
- 大闸蟹绑着的要不要洗
- 抖音里面的逗拍在哪里 抖音逗拍在哪里,怎么找不到呢?
- 黄色是什么色组成 黄色是哪种颜色组成的
