说虎原文及翻译 说虎文言文翻译及注释


说虎原文及翻译 说虎文言文翻译及注释

文章插图
大家好,萱萱来为大家解答以下的问题,关于说虎文言文翻译及注释 , 说虎原文及翻译这个很多人还不知道,那么现在让我带着大家一起来看看吧!
1、刘基虎之力,于人不啻倍也 。
2、虎利其爪牙,而人无之 , 又倍其力焉 。
【说虎原文及翻译 说虎文言文翻译及注释】3、则人之食于虎也,无怪矣 。
4、然虎之食人不恒见,而虎之皮人常寝处之,何哉?虎用力,人用智;虎自用其爪牙 , 而人用物 。
5、故力之用一,而智之用百;爪牙之用各一,而物之用百 。
6、以一敌百 , 虽猛必不胜 。
7、故人之为虎食者,有智与物而不能用者也 。
8、是故天下之用力而不用智,与自用而不用人者,皆虎之类也 。
9、其为人获而寝处其皮也,何足怪哉?译文老虎的力气,比人的力气不止大一倍 。
10、老虎有锋利的爪牙,但是人没有 , 又使它的力气加倍 。
11、那么人被老虎吃掉,不奇怪了 。
12、然而老虎吃人不常见,而老虎的皮常被人拿来做坐卧的物品 , 为什么呢?老虎使用力气,人运用智慧;老虎只能使用它自身的爪牙,但是人能利用工具 。
13、所以力气的作用是一 , 但是智慧的作用是百;爪牙的作用各自是一 , 但是工具的作用是一百 。
14、用一对抗一百,即使凶猛也一定不能取胜 。
15、所以,人被老虎吃掉,是因为有智慧和工具而不能利用 。
16、因此世界上那些只用力气而不用智慧,和(只发挥)自己的作用而不借助别人的人,都跟老虎一样 。
17、他们像老虎被别人捕捉到(杀死)而被坐卧在他们的皮上,有什么值得奇怪呢? 。
本文今天分享完毕,希望对您有所帮助 。

    推荐阅读