苏辙《东轩记》附译文阅读练习及答案( 二 )
A.①④⑥ B.②③⑤ C.③④⑤ D.①②⑥
10.下列对原文有关内容的分析和概括,不符合原文意思的一项是()
A.文章历叙辟轩经过与有轩难安的无奈 。先点明自己的处境与身份,而后叙写到达筠州后因大雨冲毁了治舍而不得不寄居在州郡官府那里,年底时才开辟听事堂之东为轩,作为宴休之所 。
B.作者用自己的“勤劳盐米”与颜回的“箪食瓢饮”作对比,才知道颜回安贫乐道品质的可贵,对比之下,艳羡之意溢于言表 。
C.作者认为读书人在他还没有达到最高理想境界时,就会沉溺在权势利益之中,为财帛子女经营,并以此为乐趣 。等他有了人生最高的理想时,就能摆脱虚华而追求真正的人生 。
D.针对身处逆境,难行大道的现实,作者抒写了自己归休田里,修葺住所的情况,亦即孔子所说的大道如果不能推行,就乘坐着木筏子到海外去 。
11.将上面文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语 。(10分)
(1)莫归,筋力疲废,辄昏#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#然就睡,不知夜之既旦 。(5分)
译文:
(2)然后知颜子之所以甘心贫贱,不肯求斗升之禄以自给者,良以其害于学故也 。(5分)
译文:
答案:
8.D【解析】幸:希望 。
9.C【解析】①郡吏答应作者的请求;②作者的疲倦情况;⑥作者对自己不能免于罪责情况的分析 。
10.D【解析】“写自己已经归休田里的情况”错,应为“向往归休田里” 。
11.(1)晚上归来,我已筋疲力尽,常常昏昏沉沉地入睡,不知不觉黎明已经到来 。(“莫”1分,“辄”1分,“既”1分,句意 2分)
(2)这样以后才知道颜回心甘情愿于贫穷卑贱,不肯谋求一斗一升的俸禄来养活自己的原因,实在是因为那样对学习有妨害的缘故啊 。(“然后”1分,“所以……者”1分,“害于学”1分,句意2分)
译文:
我因为获罪已经被贬谪监察筠州的盐酒税,没到那里,天下大雨,筠州的大水向四处溢出,淹没了南市,漫上北岸,冲毁了刺史府门 。盐酒税所的房屋下临江边,水灾特别严重 。我到了住所后,看到房屋损毁得不能居住,就向郡府报告,请求借户部巡察使的府第来居住 。郡府怜悯我没有归处,答应了这件事 。这年的十二月,才能支立那倾斜的房子,修补那倒塌缺损的墙壁,开辟听事堂的东面,盖了小屋,种杉树两株,竹子一百棵,把它作为宴乐休息的场所 。然而盐酒税的事务过去用三个官吏一起去做,我到这里,其中的两个人正好都卸职离去,事情都交给了我一个人 。我白天就坐在市场上处理卖盐、卖酒、交易豚鱼的税收事务,与市场上的买卖人争尺寸的小利,来尽自己的职责;晚上回来,筋疲力尽,就昏昏沉沉地睡着了,不知道夜晚过去白天已经到来 。早晨就又出来尽自己的职责料理工作,最终不能够在所谓的东轩安闲地生活 。每天早晚从它的旁边出入,看到它,没有不自己哑然失笑的 。