《京兆尹王公传》原文及译文
《京兆尹王公传》原文及翻译
原文:
京兆尹王公震,字威远 。曾祖景贤,初自燕南徙任县,遂占籍于邢,今为邢台人 。祖罍,宣德间,以乡进士为平度州同知,抗中使,谪戍滦州数岁,病思归 。子整上疏代父 。整戍又二十八年,始赦还 。整妻亦死于戍后妻生公体貌丰伟善骑射博涉经史 。弘治癸丑进士,观政大理,授户部主事,奉使部送犒军银于西夏 。后又使云中,至阳和堡,卒为虏围,公皆率众守御,虏以解去 。
迁员外郎,尚书韩文,为瑾陷下狱,罚赎二千石 。公率其僚捐三年俸,赎韩尚书得出 。庚午,川、湖盗刘烈起,猖獗甚 。上命兵部尚书洪钟讨之 。洪尚书奏公知兵,请以为郧阳守 。迄平寇,甚得郧阳之力 。颍川盗小张虎啸聚,公往捕之 。不四月,小张虎就擒,戮小张虎,余党全活甚众,颍川人感其德,立祠祀之 。
嘉靖初,升河南左布政 。是年冬,升应天府尹,奏罢上元、江宁花园夫千余人,省诸官寺狱具银千余两,核江滩芦苇千余顷,以佐赤县里甲费 。寻上书乞骸骨归 。
初,公举进士,二亲皆在堂 。未几,相继卒,所至扁其居为“永感” 。长沙李文正公率馆阁诸公为赋诗,赵郡石文隐公为之序 。自是每陟一官,必悲思其亲 。
公天性纯孝,有厚德 。尝在京师,郧人张得才为部从事,病死,妻子贫不能归 。公闻之怆然,捐金助其丧还 。公既归,所蓄书数千卷,悉辇送郡学,以资学者讲习 。家居杜门,足迹不至公府 。今邢州士大夫虽隆贵,门第不改布素,至以造官府为耻,子弟敛戢,市无绮纨之游,繇公之化也 。嘉靖辛丑,年八十二卒 。
(选自《震川先生文集·京兆尹王公传》,有删改)
译文:
京兆尹王震,字威远 。他的曾祖王景贤,当初从燕南迁居到任县,于是在邢台拥有了户籍,现在是邢台人 。王震的祖父王罍凭借乡进士的身份担任平度州同知,因为得罪了中使(即宦官),被贬守卫滦州(今唐山市滦县)好几年,因病欲返,他的儿子王整给皇帝上奏章请求代父守卫 。王整又镇守了二十八年,才被赦免放还 。王整的妻子死于他戍边#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#期间,继娶的妻子生下了王震,王公身材丰满魁梧,精通骑马射箭,广泛涉猎经史书籍 。弘治癸丑年中进士,先在大理寺实习政事,后授予他户部主事的官职,他奉命押送犒赏士兵的军银出使西夏,后又出使云中,到阳和堡时,突然被敌人包围,王公率众防御,敌人撤退离开了 。
【《京兆尹王公传》原文及译文】王公升为员外郎 。当时的尚书韩文,被刘瑾陷害关进了监狱,需要用二千石粮食受罚赎罪,王公率领他的僚属捐出了三年俸禄,替韩尚书赎罪,尚书才得以出狱 。庚午年,川、湖盗贼刘烈叛乱,非常猖獗 。皇帝命令兵部尚书洪钟前去讨伐,洪尚书上奏说王震懂得军事,请求让王公担任郧阳守 。后来,平叛得到郧阳人的大力支持 。颖川盗贼小张虎啸聚山林,公前往抓捕他 。不到四个月,小张虎被擒,并且被杀,其他党羽得以保全性命的人很多 。颍川人感念王公恩德,立祠纪念 。