《后汉书·党锢传·李膺传》原文及译文
《后汉书·党锢传·李膺传》原文及翻译
原文:
李膺字元礼 , 颍川襄城人也 。膺性简亢 , 无所交接 , 唯以同郡荀淑、陈寔为师友 。初举孝廉 , 为司徒胡广所辟 , 举高第 , 再迁青州刺史 。守令畏威明 , 多望风弃官 。转护乌桓校尉 。鲜卑数犯塞 , 膺常蒙矢石 , 每破走之 , 虏甚惮慑 。以公事免官 , 还居纶氏 , 教授常千人 。南阳樊陵求为门徒 , 膺谢不受 , 陵后以阿附宦官 , 致位太尉 , 为节者所羞 。荀爽尝就谒膺 , 因为其御 , 既还 , 喜曰:“今日乃得御李君矣 。”其见慕如此 。永寿二年 , 鲜卑寇云中 , 桓帝闻膺能 , 乃复征为度辽将军 。自膺到边 , 皆望风惧服 , 先所掠男女悉送还塞下 。自是之后 , 声振远域 。
廷熹二年征 , 再迁河南尹 。时宛陵大姓羊元群罢北海郡 , 藏罪狼籍 , 郡舍溷轩①有奇巧 , 乃载之以归 。膺表欲按其罪 , 元群行赂宦竖 , 膺反坐输作左校② 。再迁 , 复拜司隶校尉 。时张让弟朔为野王令 , 贪残无道 , 至乃杀孕妇 , 闻膺厉威严 , 惧罪逃还京师 , 因匿兄让第舍 , 藏于合柱中 。膺知其状 , 率将吏破柱取朔 , 付洛阳狱 。受辞毕 , 即杀之 。自此诸黄门常侍皆鞠躬屏气 , 休沐不敢复出宫省 。帝怪问其故 , 并叩头泣曰:“畏李校尉 。”
顷之 , 帝崩 。陈蕃为太傅 , 与大将军窦武共秉朝政 , 连谋诛诸宦官 , 故引用天下名士 , 乃以膺为长乐少府 。及陈、窦之败 , 膺等复废 。
后张俭事起 , 收捕钩党 , 乡人谓膺曰:“可去矣 。”对曰:“事不辞难 , 罪不逃刑 , 臣之节也 。吾年已六十 , 死生有命 , 去将安之?”乃诣诏狱 。考死 , 妻子徙边 , 门生、故吏及其父兄 , 并被禁锢 。
时侍御史蜀郡景毅子顾为膺门徒 , 而未有录牒 , 故不及于谴 。毅乃慨然曰:“本谓膺贤 , 遣子师之 , 岂可以遗漏名籍 , 苟安而已!”遂自表免归 , 时人义之 。
[注]①溷hùn轩:厕所 。②输作左校 , 东汉政府对犯罪官员的惩罚 , 服劳役刑 。节选自《后汉书?党锢传?李膺传》
译文:
李膺字元礼 , 是颖川郡襄城人 。李膺禀性孤傲清高 , 跟别人没有什么来往 , 只把同郡人荀淑、陈实当成师友 。开始被举荐为孝廉 , 被司徒胡广征召任职 , 被推举为最优人才 , 又升任青州刺史 。当地郡守县令畏惧他的威严英明 , 大多听到风声就弃官逃走 。调任护乌桓校尉 。鲜卑屡次侵犯边塞 , 李膺经常冒着枪林箭雨 , 每次都击败打退#from 本文来自 , 全国最大的免费范文网 end#他们 , 敌人十分害怕他 。因为公事被免官 , 回到纶氏居住 , 教授的学生常有上千人.南阳人樊陵请求做他的学生 , 李膺推辞没有接受 。樊陵后来通过巴结依附宦官 , 官职做到太尉 , 被有节气志向的人看成羞耻.荀爽曾经前往拜见李膺 , 趁机替他赶车 , 回来之后 , 高兴地说:“今天才能(才得以)给李君赶车啊 。”他被人敬慕到这个程度 。永寿二年 , 鲜卑进犯云中 , 桓帝听说了李膺的才能 , 就又征召他担任度辽将军 。自从李膺到达边境 , 全都听到消息就惊恐归服 , 原先抓走的男女 , 全都送回到边塞关下 。从此之后 , 李膺名声传扬到远方 。