《三国志·魏书·陈矫传》原文及译文( 二 )


【《三国志·魏书·陈矫传》原文及译文】(选自陈寿《三国志?魏书二十二》 , 有删节)
【注】 ①许:许昌 。②雍穆:和睦 。③剉:cuò , 折损 , 摧折 。④徐:徐州 。⑤曲周:古地名 。⑥结正:定案 , 判决 。⑦弃市:指在闹市执行死刑 , 并将尸体暴露街头示众 。⑧案行:巡行 。巡视 , 此处引申为“查阅” 。
译文:
陈矫字季弼 , 是广陵郡东阳县人 。到江东和东城躲避战乱时 , 辞掉了孙策和袁术的征召 , 回到本郡 。太守陈登请他担任功曹 , 并派陈矫到许昌 , 对他说:“许昌人好评论人物 , 有批评我不足的地方 , 您替我仔细察看一下 , 回来转告我 。”陈矫回来说:“我听了远近不少人的议论 , 都说您骄傲自大 。”陈登说:“内室#from 本文来自 , 全国最大的免费范文网 end#和睦 , 德行兼备 , 我敬佩陈元方兄弟;冰清玉洁 , 行动有礼有法 , 我敬佩华子鱼;修身养性 , 痛恨丑恶 , 有胆有识 , 我敬佩赵元达;博学多才 , 卓尔不群 , 我敬佩孔文举;才智出众 , 有建立王业霸业的谋略 , 我敬佩刘玄德:所敬佩的就像这样 。还有什么骄傲自大!那些人絮絮叨叨 , 哪里值得去听信呢?”陈登平时的想法确实如此 , 却非常尊敬和友善陈矫 。
孙权围攻广陵郡匡奇时 , 陈登命令陈矫去向太祖求救 , 陈矫劝说太祖说:“我们郡虽然地方狭小 , 但地势对您有利 , 如果能得到您的援救 , 让它成为您的外藩 , 就能挫败吴国人的阴谋 , 徐州才能永久安定 , 您的威武之名威慑四方 , 仁爱之名到处传扬 , 还没有跟从您的地方 , 都会观望风头像影子一样归附您 。崇尚恩德 , 养成威望 , 这就是成就王业呀 。”太祖很惊奇陈矫的才智 , 想留下他在许昌任职 。陈矫推辞说:“我们的郡县面临危亡 , 本意是来向您告急求援的 , 纵使没有楚国申包胥搬取救兵的功效 , 又怎敢忘记卫国弘演的义举呢?”太祖于是派兵救援 。吴军已开始撤退 , 陈登在多处设下埋伏 , 亲自率兵追击敌人 , 大败吴国军队 。
太祖征召陈矫担任魏郡司空掾属 , 历任相县令 , 征南将军长史 , 彭城太守 , 乐陵太守 , 魏郡西部都尉 。曲周一男子的父亲病了 , 这男子杀牛为他父亲祈祷福寿 , 根据当时保护耕牛的法令 , 县官判他抛尸街头的死罪 。陈矫说:“这是孝子呀!”上表请求赦免了他 。升魏郡太守 。当时魏郡关押的囚犯有一千多人 , 有的关押了一年多还未判决 。陈矫认为周代有三典法 , 汉代有约法三章 , 现在只重视判罪的轻重 , 却忽视了长期关押的恶果 , 这真是谬误呀!他亲自阅读了全部罪案 , 当时就作出了判决 。大军东征时 , 进京任丞相长史 。回师后 , 又任魏郡太守 , 转任西曹属 。跟随征伐汉中 , 回来后任尚书 。还没走到邺 , 太祖就死在洛阳 , 群臣拘泥常规 , 认为太子继位应当有诏书的任命 。陈矫说:“大王死在外面 , 天下惶恐 , 太子应当节哀 , 马上即王位 , 以安定天下的人心 。况且太祖宠爱的儿子就在旁边 , 如果发生争夺王位的灾变 , 国家就危险了 。”当即就召来百官 , 准备登基仪式 , 一天就筹办好了 。第二天 , 以王后的命令 , 策太子即位 , 大赦天下 , 一切仪式圆满结束 。文帝说:“陈季弼遇上大事的时候 , 见识高明 , 多有谋略 , 超过一般人 , 确实是当代的杰出人才 。”文帝即皇帝位后 , 陈矫转吏部任职 , 封高陵亭侯 , 升任尚书令 。明帝即位后 , 进爵为东乡侯 , 封邑六百户 。明帝有一次突然乘车来到尚书台门前 , 陈矫跪下问明帝:“陛下想要去哪里?”

推荐阅读