《梁书·范云传》原文及译文
《梁书·范云传》原文及翻译
【《梁书·范云传》原文及译文】梁书
范云,字彦龙,南乡舞阴人,晋平北将军汪六世孙也 。父抗,为郢府参军,云随父在府 。
起家郢州西曹书佐,转法曹行参军 。俄而沈攸之举兵围郢城,抗时为府长流,入城固守,留家属居外 。云为军人所得,攸之召与语,声色甚厉,云容貌不变,徐自陈说 。攸之乃笑曰:“卿定可儿,且出就舍 。”明旦,又召令送书入城 。城内或欲诛之,云曰:“老母弱弟,悬命沈氏,若违其命,祸必及亲,今日就戮,甘心如荠 。”长史柳世隆素与云善,乃免之 。
齐建元初,竟陵王子良为会稽太守,云始随王,王未之知也 。会游秦望,使人视刻石文,时莫能识,云独诵之,王悦,自是宠冠府朝 。出为零陵内史,在任洁己,省烦苛,去游费,百姓安之 。明帝召还都,及至,拜散骑侍郎 。复出为始兴内史 。郡多豪猾大姓,二千石有不善者,谋共杀害,不则逐去之 。边带蛮俚,尤多盗贼,前内史皆以兵刃自卫 。云入境,抚以恩德,罢亭候,商贾露宿,郡中称为神明 。
云性笃睦,事寡嫂尽礼,家事必先谘而后行 。好节尚奇,专趣人之急 。少时与领军长史王畡(gāi)善,畡亡于官舍,贫无居宅,云乃迎丧还家,躬营含殡 。事竟陵王子良,恩礼甚隆,云每献损益,未尝阿意 。子良尝启齐武帝论云为郡 。帝曰:“庸人,闻其恒相卖弄,不复穷法,当宥之以远 。”子良曰:“不然 。云动相规诲,谏书具存,请取以奏 。”既至,有百余纸,辞皆切直 。帝叹息,因谓子良曰:“不谓云能尔 。方使弼汝,何宜出守?”齐文惠太子尝出东田观获,顾谓众宾曰:“刈此亦殊可观 。”众皆唯唯 。云独曰:“夫三时之务,实为长勤 。伏愿殿下知稼穑之艰难,无徇一朝之宴逸 。”既出,侍中萧缅先不相识,因就车握云手曰:“不图今日复闻谠言 。”
及居选官,任守隆重,书牍盈案,宾客满门,云应对如流,官曹文墨,无所壅滞,发擿(tī)若神,时人咸服其明赡 。性颇激厉,少威重,有所是非,形于造次,士或以此少之 。初,云为郡号称廉洁,及居贵重,颇通馈饷;然家无蓄积,随散之亲友 。
选自《梁书·卷十三》(有删减)
译文:
范云字彦龙,南乡舞阴人,晋朝平北将军范汪的第六代子孙 。父亲范抗,任郢府参军,范云随父住在府里 。
范云一开始任郢州西曹书佐,转任法曹行参军 。不久沈攸之叛变起兵围攻郢城,范抗当时任郢府的长流,入城担任防务,把家属都留在城外 。范云被叛军捉住,沈攸之召见他与他谈话,声色非常严厉,范云神情气色不变,沉着回答 。沈攸之听了笑着说:“你真是个可人意的小孩,暂且回家去吧 。”第二天早上,攸之又召他来命他给城里送信 。城内守军有人主张把范云杀掉,范云说:“我有老迈的母亲、年幼的弟弟,他们的性命全掌握在沈氏手里,我若违抗命令,必定要祸及他们,我今天为他们而被杀,心甘情愿,死而无悔 。”长史柳世隆平素和范云交好,#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#于是就免他一死 。