《后汉书·何敞传》原文及译文

《后汉书·何敞传》原文及翻译
原文:
【《后汉书·何敞传》原文及译文】何敞字文高,扶风平陵人也 。敞性公正 。自以趣舍不合时务,每请召,常称疾不应 。元和中,辟太尉宋由府,由待以殊礼 。司徒袁安亦深敬重之 。是时京师及四方累有奇异鸟兽草木,言事者以为祥瑞 。敞通经传,意甚恶之 。乃言于二公曰:“夫瑞应依德而至,灾异缘政而生 。今异鸟翔于殿屋,怪草生于庭际,不可不察 。”由、安惧然不敢答 。居无何而肃宗崩 。
时窦氏专政,外戚奢侈,赏赐过制 。敞奏记由曰:“赏赉无度,至于空竭帑
藏,损耗国资 。寻公家之用,皆百姓之力 。明君赐赉,宜有品制,忠臣受赏,亦应有度 。今明公位尊任重:宜先正己以率群下:还所得赐:因陈得失 。奏王侯就国,节省浮费,振恤穷孤,则恩泽下畅,黎庶悦豫 。上天聪明,必有立应 。”由不能用 。
窦宪为车骑将军,宪弟笃、景并起邸第,兴造劳役,百姓愁苦 。敞上疏谏曰:“臣虽斗筲之人,诚窃怀怪,以为笃、景亲近贵臣,当为百僚表仪 。今百姓愁苦,县官无用,而遽起大第,崇饰玩好,非所以垂令德也 。宜且罢工匠,恤人之困 。”书奏不省 。
后拜为尚书,复上封事曰:“昔郑武姜之幸叔段,爱而不教,终至凶戾 。由是观之,爱子若此,犹饥而食之以毒,适所以害之也 。宪秉三军之重,笃、景总宫卫之权,而虐用百姓,奢侈僭逼,诛戮无罪 。今者论议凶凶,成谓叔段复生于汉 。虽知言必夷灭,而冒死自尽者,诚不忍目见其祸而怀默苟全 。”
敞数切谏,言诸窦罪过,宪等深怨之 。时济南王康尊贵骄甚,宪乃白出敞为济南太傅 。岁余迁汝南太守 。敞疾文俗吏以苛刻求当时名誉,故在职以宽和为政 。及举冤狱,以《春秋》义断之 。是以郡中无怨声,百姓化其恩礼 。其出居者,皆归养其父母,推财相让者二百许人 。又修理鲷阳旧渠,百姓赖其利,垦田增三万余顷 。吏人共刻石 。颂敞功德 。
(选自《后汉书·卷四十三》,有删改)
译文:
何敞字文高,是扶风平陵人 。何敞生性公正,认为自己取舍不合时务,每次召请他,他都说有病而不去 。元和中,被征召到太尉宋由府中,宋由用特殊礼仪对待他 。司徒袁安也很敬重他 。当时京城和四方多处出现奇异的鸟兽草木,议事的人认为是吉祥的征兆 。何敞通晓经传,心里很讨厌这种说法 。于是向宋、袁二公说:“吉祥的征兆随美德而到,#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#灾异现象因为政事恶劣而产生 。现在奇异的鸟在殿屋飞翔,怪异的草在庭院生长,不能不明察 。”宋由、袁安害怕,不敢回答 。过了不久,肃宗就驾崩了 。

推荐阅读