《旧唐书·元载传》原文及译文
《旧唐书·元载传》原文及翻译
原文:
元载,凤翔岐山人也,家本寒微 。自幼嗜学,好属文,性敏惠,博览子史 。肃宗即位,急于军务,诸道廉使随才擢用 。入为度支郎中 。载智性敏悟,善奏对,肃宗嘉之,委以国计,俾充使江、淮,都领漕挽之任,寻加御史中丞 。载与幸臣李辅国善,辅国乃以载兼京兆尹 。载意属国柄,诣辅国恳辞京尹,辅国识其意,然之 。代宗即位,辅国势愈重,称载于上前 。载能伺上意,颇承恩遇,迁中书侍郎、同中书门下平章事,加集贤殿大学士,修国史 。辅国死,载复结内侍董秀,多与之金帛,潜通密旨 。以是上有所属,载必先知之,承意探微,言必玄合,上益信任之 。
内侍鱼朝恩负恃权宠,不与载协,载常惮之 。大历四年冬,乘间密奏朝恩专权不轨,请除之 。朝恩骄横,天下咸怒,上亦知之,及闻载奏,适会于心 。五年三月,朝恩伏法,载谓己有除恶之功,是非前贤,以为文武才略,莫己之若 。城中开南北二甲第,室宇宏丽,冠绝当时 。婢仆曳罗绮一百余人,恣为不法,侈僭无度 。代宗尽察其迹,以载任寄多年,欲全君臣之分 。载尝独见,上诫之,不悛 。上封人李少良密以载丑迹闻,载知之,奏于上前,少良等数人悉毙于公府 。由是道路以目,不敢议载之短 。代宗审其所由,凡累年,载长恶不悛,众怒上闻 。辩罪问端,伏罪 。载长子伯和、次子仲武、次子季能并载妻王氏赐死 。
载在相位多年,权倾四海,外方珍异,皆集其门,资货不可胜计,故伯和、仲武等得肆其志 。轻浮之士,奔其门者,如恐不及 。名姝异乐,禁中无者有之 。兄弟各贮妓妾于室,倡优偎亵之戏,略无愧耻 。及得罪,行路无嗟惜者 。(选自《旧唐书》一一八卷,有删节)
译文:
元载是凤翔岐山人,家境本来寒微 。元载自幼嗜好学习,喜欢写文章,性情敏捷聪慧,博览子部、史部书籍 。肃宗即位后,急于处置军务,命诸道采访使量才提拔属官 。元载升任洪州刺史 。两京收复,入朝任度支郎中 。元载智慧聪明有悟性,善于奏事对答 。肃宗嘉许他,把有关国计#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#民生的事务委任他办理,让他充任使节赴江淮,总领漕运职务,不久加官御史中丞 。元载与幸臣李辅国亲善 。于是李辅国让元载兼京兆尹 。元载意在宰相,面见李辅国恳切要辞去京兆尹 。李辅国看出他的意愿,同意了 。第二天,拜元载同中书门下平章事 。十天后,肃宗病故,代宗即位 。李辅国权势更重,在皇上面前称赞元载 。元载能够探察皇上意图,因此很受恩宠,升任中书侍郎、同中书门下平章事,加集贤殿大学士,修国史 。李辅国死,元载又交结内侍董秀,多给他金帛,让暗自传达赛旨 。因此皇上有所关注,元载必先知道 。顺承意愿、探究微义,言谈中必定暗合,代宗因此更信任他 。