《史记·孙子吴起列传》原文及译文( 三 )
(即封)吴起为西河守,甚有声名 。魏置相,相田文 。吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”田文曰:“可 。”起曰:“将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?”文曰:“不如子 。”起曰:“治百官,亲万民,实府库,子孰与起?”文曰:“不如子 。”起曰:“守西河而秦兵不敢东乡,韩赵宾从,子孰与起?”文曰:“不如子 。”起曰:“此三者,子皆出吾下,而位加吾上,何也?”文曰:“主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时,属之于子乎?属之于我乎?”起默然良久,曰:“属之子矣 。”文曰:“此乃吾所以居子之上也 。”吴起乃自知弗如田文 。
田文既死,公叔为相,尚魏公主,而害吴起 。公叔之仆曰:“起易去也 。”公叔曰:“奈何?”其仆曰:“吴起为人节廉而自喜名也 。君因先与武侯言曰:“夫吴起贤人也,而侯之国小,又与强秦壤界,臣窃恐起之无留心也 。”武侯即曰:“奈何?”君因谓武侯曰:“试延以公主,起有留心则必受之 。无留心则必辞矣 。以此卜之 。”君因召吴起而与归,即令公主怒而轻君 。吴起见公主之贱君也,则必辞 。”于是吴起见公主之贱魏相,果 辞魏武侯 。武侯疑之而弗信也 。吴起惧得罪,遂去,即之楚 。
楚悼王素闻起贤,至则相楚 。明法审令,捐不急之官,废公族疏远者,以抚养战斗之士 。要在强兵,破驰说之言从横者 。于是南平百越;北并陈蔡,却三晋;西伐秦 。诸侯患楚之强 。故楚之贵戚尽欲害吴起 。及悼王死,宗室大臣作乱而攻吴起,吴起走之王尸而伏之 。击起之徒因射刺吴起,并中悼王 。悼王既葬,太子立,乃使令尹尽诛射吴起而并中王尸者 。坐射起而夷宗死者七十余家 。
译文:
孙子传
孙子字武,是齐国人 。他以所著兵法求见于吴王阖闾 。阖闾说:“您的十三篇我已全部拜读,可以试着为我操演一番吗?”孙子说“可以 。”阖闾问:“可用妇女来操演吗?”孙子说:“可以 。”于是答应孙子,选出宫中美女,共计一百八十人 。孙子把她们分为两队,派王的宠姬二人担任两队的队长,让她们全部持戟 。命令她们说:“你们知道你们的心口、左手、右手和背的方向吗?”妇女们说:“知道 。”孙子说:“前方是按心口所向,左方是按左手所向,右方是按右手所向,后方是按背所向 。”妇女们说:“是 。”规定宣布清楚,便陈设斧钺,当场重复了多遍 。然后用鼓声指挥她们向右,妇女们大笑 。孙子说:“规定不明,申说不够,这是将领的过错 。”又重复了多遍,用鼓声指挥她们向左,妇女们又大笑 。孙子说:“规定不明,申说不够,是将领的过错;已经讲清而仍不按规定来动作,就是队长的过错了 。”说着就要将左右两队的队长斩首 。吴王从台上观看,见爱姬将要被斩,大惊失色 。急忙派使者下令说:“寡人已知道将军善于用兵了 。但寡人如若没有这两个爱姬,吃饭也不香甜,请不要斩首 。”孙子说:“臣下既已受命为将,将在军中,国君的命令有的可以不接受 。”于是将队长二人斩首示众 。用地位在她们之下的人担任队长,再次用鼓声指挥她们操练 。妇女们向左向右向前向后,跪下起立,全都合乎要求,没有一个人敢出声 。然后孙子派使者回报吴王说:“士兵已经阵容整齐,大王可下台观看,任凭大王想让她们干什么,哪怕是赴汤蹈火也可以 。”吴王说:“将军请回客舍休息,寡人不愿下台观看 。”孙子说:“大王只不过喜欢我书上的话,并不能采用其内容 。”从此阖闾才知道孙子善于用兵,终于任他为将 。吴国西面击破强楚,攻入郢,北威齐、晋,扬名于诸侯,孙子在其中出了不少力 。