《陈书·周文育》原文及译文
【《陈书·周文育》原文及译文】《陈书·周文育》原文及翻译
原文:
周文育,字景德,义兴阳羡人也 。少孤贫,本居新安寿昌县,姓项氏,名猛奴 。年十一,能反覆游水中数里,跳高五六尺,与群儿聚戏,众莫能及 。义兴人周荟为寿昌浦口戍主,见而奇之,因召与语 。文育对曰:“母老家贫,兄姊并长大,困于赋役 。”荟哀之,乃随文育至家,就其母请文育养为己子,母遂与之 。及荟秩满,与文育还都,见于太子詹事周舍,请制名字,舍因为立名文育,字景德 。命兄子弘让教之书计 。弘让善隶书,写蔡邕《劝学》及古诗以遗文育,文育不之省也,谓弘让曰:“谁能学此,取富贵但有大槊耳 。”弘让壮之,教之骑射,文育大悦 。
司州刺史陈庆之与荟同郡,素相善,启荟为前军军主 。庆之使荟将五百人往新蔡悬瓠,慰劳白水蛮,蛮谋执荟以入魏,事觉,荟与文育拒之 。时贼徒甚盛,一日之中战数十合,文育前锋陷阵,勇冠军中 。荟于阵战死,文育驰取其尸,贼不敢逼 。及夕,各引去 。文育身被九创,创愈,辞请还葬,庆之壮其节,厚加赗③遗而遣之 。葬讫,会庐安兴为南江督护,启文育同行 。累征俚獠,所在有功,除南海令 。安兴死后,文育与杜僧明攻广州,为高祖所败,高祖赦之,语在《僧明传》 。
后监州王劢以文育为长流参军,深被委任 。劢被代,文育欲与劢俱下,至大庾岭,诣卜者,卜者曰:“君北下不过作令长,南入则为公侯 。”文育曰:“足钱便可,谁望公侯 。”卜人又曰:“君须臾当暴得银至二千两,若不见信,以此为验 。”其夕,宿逆旅,有贾人求与文育博,文育胜之,得银二千两 。旦日辞劢,劢问其故,文育以告,劢乃遣之 。高祖在高要闻其还也大喜遣人迎之厚加赏赐分麾下配焉 。(选自《陈书》,有删节)
【注】①秩满:官吏任期届满 。②悬瓠(xuáhù):古城名 。③ 赗(fèng):给送葬者助葬的物品 。④俚獠:古代少数民族的名称 。
译文:
周文育,字景德,是义兴阳羡人 。(周文育)少年时父死家贫,原先家住在新安寿昌县,本姓项,名叫猛奴 。(周文育)十一岁时,能够在河里来来回回游泳几里远,能跳五六尺高,和很多孩子在一起游戏,没有人能够赶上他 。义兴人周荟担任寿昌浦口戍主,见到周文育认为他很出众,便召来同他交#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#谈 。周文育说:“母亲年老家境贫寒,哥哥姐姐都长大了,赋役负担使我们生活困苦 。”周荟很同情他,便随周文育到家里,向周文育的母亲请求让周文育做自己的儿子,母亲便把他给了周荟 。等到周荟做官的任期满了,便带着周文育回到京,带他去拜见太子詹事周舍,请周舍给他起个名字,周舍便给他起名叫周文育,字景德 。周荟让哥哥的儿子周弘让教周文育写字和算术 。周弘让善于写隶书,抄写蔡邕的《劝学》和古诗送给周文育,周文育不认识也不理解这些,对弘让说:“谁能学这些东?要得到富贵只有长矛就行了 。”周弘让认为周文育有雄心壮志,便教他骑马射箭,周文育很高兴 。