《千金求马》原文及译文
《千金求马》原文及翻译
《战国策·燕策一》寓言故事
原文:
古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得 。涓人言于君曰:“请求之 。“君遣之,三月得千里马 。马已死,买其首五百金,反以报君 。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?“涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣 。“于是不能期年,千里之马至者三 。
译文:
古代有一位国君,用千金的代价去买一匹千里马 。三年的时间过去了,还是买不到千里马 。
近侍对国君说:“您把买马的任务交给我吧!
君主派他出去了三个月,买到了千里马,可马已经是死的,他用五百两金子买了那匹马的头,返回报告君主 。君主大怒,说:“要你买活马,为什么用五百两金子买死马?“近侍回答说:“死马都要用五百两金子买,何况活马呢?天下的人必然知道君主您会真心买马的,千里马现在快要到了 。“
果然不出大臣所料.此后不到一年的时间,接连有好几个人领着千里马来见国君 。国君也得到了#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#梦寐以求的千里马 。
寓意:
这则寓言通过大臣悬赏千金求马,而花了五百金的买一匹病马故事,而使国君达成心愿 。找到了他日思夜想的千里马故事!其实这则寓言可以启发我们企业,人才就好比是千里马!现在企业经常说人才难寻,其实只要企业认定你所需人才的价值,发出悬赏,自然会有“千里马”被你寻到 。
【《千金求马》原文及译文】精诚所至,金石为开 。
注释:
(1)君:国王;皇帝 。君人:人君,国君 。
(2)以:用
(3)涓人:国君的近侍,古代王侯宫中通报传达的人 。
(4)请:请让我;请允许我 。
(5)反:通“返“,返回 。
(6) 市:买 。
(7)遣:派遣 。
(8)年:一年 。
(9)三:泛指多数 。``与千金求千里马者``中的`千`意思相同
(10)或:有时
(11)安事:怎能
(12)且:尚且,姑且
(13)况:况且
(14)以......为:把......当做
(15)今:现在
(16)徐:徐淼
(9)陈:陈祎阳