《永州韦使君新堂记》原文及译文
《永州韦使君新堂记》原文及翻译
柳宗元
【《永州韦使君新堂记》原文及译文】永州韦使君新堂记
柳宗元
原文:
将为穹谷嵁岩渊池于郊邑之中,则必辇山石,沟涧壑,凌绝险阻,疲极人力,乃可以有为也 。然而求天作地生之状,咸无得焉 。逸其人,因其地,全其天,昔之所难,今于是乎在 。
永州实惟九疑之麓 。其始度土者,环山为城 。有石焉,翳于奥草;有泉焉,伏于土涂 。蛇虺之所蟠,狸鼠之所游 。茂树恶木,嘉葩毒卉,乱杂而争植,号为秽墟 。
韦公之来,既逾月,理甚无事 。望其地,且异之 。使命芟其芜,行其涂 。积之丘如,蠲之浏如 。既焚既酾,奇势迭出,清浊辨质,美恶异位 。视其植,则清秀敷舒;视其蓄,则溶漾纡馀 。怪石森然,周于四隅,或列或跪,或立或仆 。窍穴逶邃,堆阜突怒 。乃作栋宇,以为观游 。凡其物类,无不合形辅势,效伎于堂庑之下 。外之连山高原、林麓之崖,间厕隐显,迩延野绿,远混天碧,咸会于谯门之内 。
已乃延客入观,继以宴娱 。或赞且贺曰:“见公之作,知公之志 。公之因土而得胜,岂不欲因俗以成化?公之择恶而取美,岂不欲除残而佑仁?公之蠲浊而流清,岂不欲废贪而立廉?公之居高以望远,岂不欲家抚而户晓?”夫然,则是堂也,岂独草木土石水泉之适欤?山原林麓之观欤?将使继公之理者,视其细,知其大也 。
宗元请志诸石,措诸壁,编以为二千石楷法 。
译文:
如果想要在城郊或者城中建造出像深谷、陡壁、深渊等自然风景,就得必须用车子运来山石,修通水道,跨过险峻的地方,使老百姓劳命伤财才能建造出来,但如要追求那自然生成的风貌,却是无法办到的,既要使百姓过得舒适,又可顺其原貌,保全天然之态,在过去是难以办到的,可现在永州出现了 。
永州实际是九嶷山的余脉 。那些开始整治规划永州的人,围着山头修筑了永州城 。城中满是石头,却被深草遮盖着,有泉水,却被泥土所埋没,成了毒蛇穿梭,野兽出没的地方 。生长茂盛#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#的树与劣质的树,佳花与毒草,杂乱地混杂在一起竞长 。因此永州被称为荒凉秽废的地方 。
韦公到永州作刺史已过一个多月了,政事治理得很出色,社会平安无事 。他看见那地方,觉得奇妙 。于是命令除掉丛生的乱草,平整道路,割掉的杂草堆起来象小山一样,又清除河中的淤泥,河水便清亮起来 。杂草焚烧,河道疏通过后,奇特的地形便显现出来了 。清与浊便区别开来,美与丑便不再混淆不清,看那些树木,苍翠清丽,舒展繁茂,看那蓄水,微澜动漾,曲折环绕 。千奇百怪的石头众多而且整齐,矗拥在四周,有的似列队,有的象跪伏,有的若站立,有的如卧倒 。洞穴蜿蜒幽远,土堆石山也峭拔挺立 。于是在那里修筑房屋,作为游览的居所 。那各种景物,无一件不与地形地势相辅相存,相得益彰,似乎在大厅四周呈献它们的特色 。城外连绵高大的峰峦,以及密林丛生的山脉,融为一体,有的隐晦不清,有的明晰可见 。近处融合碧绿的原野,远处与蓝天相衬 。这些景物现在都汇集到城门里面 。