张养浩《龙洞山记》原文及译文( 二 )


我想和一同来的几个人进去游览 。有人说这里面非常黑,没有烛火不能进去,于是派仆人点燃束茭在前面引路 。起初,(洞)似乎高大宽敞,可以行走;一会儿,(就得)低头了;一会儿,(就得)弯腰了;又一会儿,(就得)用膝盖行走了;又一会儿,就得匍匐了;又一会儿,就得全体趴在地上像蛇一样前进了 。恰逢用来引路的火把熄灭了,浓烟充满整个洞中 。想要退出,身体不容许;向前行进,前面狭窄,并且有浓烟,于是闭紧嘴、捂鼻子、止住呼吸 。心里很害怕惊恐,自以为要在这里丧命,不能再出去了 。我大声叫他们前进,众人因为烟的缘故,没有出声回应我的人,心里更加害怕了 。我正好在前面,忽然看见一点光,认为这个洞的出口在这里,奋力投身向出口处,像鱼跳水一样向那里移动,最终得以舒适地出来 。像这样的距离,仅有一里左右 。集合完,有哭的,恨的,骂的,互相嘲笑的,以脚跺地后悔的,用力呼吸的,因幸运地活着而高兴的以手覆额的,脱帽光着头详述他的狼狈相的 。只有导游一个人年龄最小,身形瘦小,最先出来,好像没有受苦,看见众人都害怕担忧,也害怕的没力气了 。在洞外宴饮的人,就举杯让进洞的人喝酒,每人喝了两杯 。虽然有客气不饮的,也一定要他将酒倒在地上,称为定心饮 。
我因此默默回忆,从前韩文公登华山,到达顶峰,受阻不能返回,放声大哭了好几天 。听到的人替他报告了县吏,(县吏)就派人把他从山上救下来 。我曾怀疑没有这件事 。从今天的事来看,那么韩文公的大哭不是假的了 。唉,不登高山、不到深渊,前面圣人的教训明显,而我们这些人把它当做游乐,使父母所给的身体几乎像死了一样感觉不到悲伤 。这是不能做的事,如果死了也不能忘记 。我担心到这里的子孙或许不知道,错误地到这里,因此把这件事写下来告诉他们 。到洞里游览的有七个人,某官某;在洞外坐着宴饮的有四个人,某官某,共有十一个人 。时间是延祐龙集丁巳年八月 。

推荐阅读