两小儿辩日原文及意思翻译解析
两小儿辩日原文及意思翻译解析
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故 。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也 。”
一儿以日初出远,而日中时近也 。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也 。
两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念“智”)乎?”
《两小儿辩日》一文选自《列子·汤问》,相传是战国时郑国人列御寇所著 。文章通过两小儿辩日使孔子不能判断谁是谁非,说明宇宙之大,知识之广,上下纵横,虽智者也不能事事尽知 。孔子没有“强不知以为知”,而是本着“知之为知之,不知为不知”的实事求是的态度,从而体现孔子谦虚谨慎的科学态度 。
词语解释
(1)游:游学,游历 。
(2)辩斗:辩论,争论 。
(3)故:原因,缘故 。
(4)以:以为,认为 。
(5)去:离 。
(6)日中:中午 。
(#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形 。
(8)及:到了 。
(9)则:就 。
(10)盘盂:过去吃饭的碗,盘子 。盘:圆的盘子,盂:一种装酒食的敞口器具 。
(11)为:是 。
(12)沧沧凉凉:清凉而略带寒意 。
(13)探汤:把手伸到热水里去 。意思是天气很热 。
(14)决:裁决,判断 。
(15)孰:谁,哪个 。
(16)汝:你 。
译文
孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因 。
有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远 。”
另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近 。
有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”
孔子听了不能判定他们谁对谁错,
【两小儿辩日原文及意思翻译解析】两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”
推荐阅读
- 祝福语|宝宝两岁生日快乐祝福语
- 两个人梦想秀读后感
- 两个人的梦想秀读后感300字
- 两个故宫的离合读后感
- 爱玛读后感
- 《海底两万里》读后感
- 两个小八路读后感
- 两个人的梦想秀读后感400字
- 两个人的梦想秀读后感500字
- 两个人的梦想秀读后感600字