《赐绢为粮》阅读答案及原文注释翻译

《赐绢为粮》阅读答案及原文注释翻译
(胡)质之子威(字伯虎) , 少有志向 , 厉操清白 。质之为荆州也 , 威自京都省之 。家贫 , 无车马童仆 , 威自驱驴单行 , 拜见父 。停厩中十余日 , 告归 。临辞 , 质赐威绢一匹 , 为道路粮 。威跪曰:“大人清白 , 不审于何得此绢?”质曰:“此吾俸禄之余 , 故以为汝粮耳 。”威受之 , 辞归 。
{注释}
胡质:三国时魏国人
赐绢为粮:给一匹绢作为路费 。为:作为
自:从
操:操守 。
归:返回 , 归来 。
省:探望 。
审 :知道 , 明白 。
自:亲自
以为:把……作为
翻译:
胡质的儿子胡威 , 字伯虎 。自小有远大志向 。胡质在荆州任官时 , 他从京城前去看望他 。家里生活窘迫 , 没有车马奴仆 , 他自己赶驴独自前往 , 拜见他的父亲 。在马厩停留了十余天 , 告辞回去 。快走的时候 , 父亲给他一匹绢 , 作为路上的盘缠 。胡威跪下问父亲:“父亲清廉 , 不知道这匹绢是从哪里得到的?”胡质说:"这是我的俸禄所剩下的 , 所以用来做你回家路上的粮食的盘缠 。" 。胡威才接受 , 告辞回家 。
相关试题及答案
1.解释:
【《赐绢为粮》阅读答案及原文注释翻译】省 ( ) 审 ( )
自( )以为( )
2.翻译:
(1).此我俸禄之余 , 故为汝粮耳 。
_______________________________________
(2).大人清白 , 不审于何由得此绢?
_______________________________________
3.父子两人均以清正廉洁为美德 。具体看来 , 胡质#from 本文来自 , 全国最大的免费范文网 end#、胡威的高尚品德各表现在哪里?
________________________________________________________________

答案:
1.问候 , 探望 ; 知道 , 明白;亲自;把……作为
2.(1)这是我的俸禄所剩下的 , 所以用来做你回家路上的粮食的盘缠 。
(2)父亲清白 , 不知道这匹绢是从哪里得到的?
3.胡质:儿子返家,所给路费是自己俸禄中节省下来的,而并不用公家钱.
胡威:自己赶驴去看望为官的父亲而不倚官势强征他人车马;临别时,其父给他一匹绢以做路费,他又要问这绢的来历,怕不清白.
4.解释下列加点的词语 。(4分)
⑴ 质之为.荆州也 为:
⑵ 临.
辞 临:
5.用现代汉语翻译下列句子 。(注意加点字的意义和用法)(2分)
此吾俸禄之余 , 故以为..汝粮耳 。。

推荐阅读