圣诞快乐为什么是"Merry Christmas"而不是"Happy Christmas"?( 四 )

 ▲ 1843年 , 《圣诞颂歌》第一版

这书后来火到不行 , 从出版到今天从来没有绝版 , 成了英美国家家家户户摆在书架上的圣诞必读 。 甚至同名话剧、歌剧、电影 , 每隔几年就要翻拍出来一版 。

狄老爷子在《圣诞颂歌》中多处用到 Merry Christmas 。 薄薄一册书植入频率多达14次 , 再捧不红天理难容啊!

更要命的是精明的英国商人顺势而为 , 当年就推出了印有 Merry Christmas 字样的圣诞贺卡 , 卖到近乎断货 。

▲ 1843年 , 史上最早的 Merry Christmas 贺卡问世

从那以后 , Merry Christmas 的说法随着年复一年的圣诞贺卡 , 传遍了世界各地并伴随大家买(tou)一(lan)送(sheng)一(shi)的心理和 Happy New Year 组成了经久不衰的黄金搭档 。

当然 , 如果前边用 Happy Christmas 就会与后边的 Happy New Year 重复 , 为了避免重复 , 用 Merry Christmas 会更加合适 。 Anyway , happy 和 merry 都可以和 Christmas一起连用送祝福 , 小伙伴们可以根据喜好选择呀~~

推荐阅读