包贝尔,请你学一学隔壁厅的《当男人恋爱时》(组图)( 二 )


原作把男主的家庭故事在影片前端都讲完了,最终把情感统一放在男女主角身上 。但在这一版故事中,团队从对中国人情感出发,觉得还是应该落脚在亲情和爱情之间,它们是相互交融和融合的 。“其实我们更多考虑故事的编排问题,比如浩婷(许玮甯 饰)这个角色和阿成(邱泽 饰)父亲的相遇,以及阿成给哥哥一家买发廊旋转灯的情节,我们都往后移,这些剧情都能作为情感的一种加成 。”在改编中,监制程伟豪有着创作者本身的敏锐 。最惊喜的是,电影《当男人恋爱时》要求演员全程用闽南语发音,这种趣味则更契合了中国台湾地区的浪漫 。 
【包贝尔,请你学一学隔壁厅的《当男人恋爱时》(组图)】

包贝尔,请你学一学隔壁厅的《当男人恋爱时》(组图)
文章图片
本土化也是程伟豪和金百伦的最大顾虑 。虽然原作故事同样发生在亚洲,但是韩国男人的性格和中国男性在本质上就会有很大的差异 。前者行为会更加直接,所以团队对“阿成”的形象设定做了适当的改变,也让演员邱泽在表演方面,做出相应的调整 。作为女性的金百伦坦言,我们希望这个角色不要有那么强的侵略性,呈现出来是可爱讨喜的 。 


包贝尔,请你学一学隔壁厅的《当男人恋爱时》(组图)
文章图片
虽然电影目前在豆瓣的评分仅为6.9分,但是围观各种短评,多数仍买单这次的改编,原罪只是大框架的“狗血” 。而仅有4.7分《阳光姐妹淘》的评价,多数都在苛责它“不变”的改编 。 


《阳光姐妹淘》的“不变”


导演包贝尔在接手《阳光姐妹淘》的时候,知道自己一定会被骂,甚至周边所有人都反对他 。但他就想,“我下一部电影应该拍什么?如果过个五年十年,再回想起我当初拒拍《姐妹淘》,我会不会后悔呢?”翻来覆去,包贝尔发现了一个“bug”,“我的能力未必会拍过原版,但原版本身就是最好的模板,你懂我意思吗?而且不单单一个模板,它是四份模板,韩国的、日本的、越南的和柬埔寨的 。所以,我游说我自己,催眠我自己,我有四个模板照着拍,我再差,也不会那么差吧!” 


包贝尔,请你学一学隔壁厅的《当男人恋爱时》(组图)
文章图片
为了让自己不后悔,包贝尔接下了这个项目 。而在他签下的合同中,出品方给出了相应的要求:他没有最终剪辑权;以及原版整体故事不能改动 。包贝尔坦言,如果想到了比原版更好的点子,他们就按自己想法拍,如果不行,就找原版拍,“我真的是把原版和其它国家的翻拍版都下到我的iPad里,我现场每拍一场戏,我都去比对,我去对他这个时候为什么就用这个镜头?为什么推特写?”


包贝尔,请你学一学隔壁厅的《当男人恋爱时》(组图)
文章图片


用这种方式进行拍摄,周边的人劝过包贝尔,他也知道会被骂,“但我仍然选择干这件事,是我觉得,我在这期间能增长很多能力和想法 。”当然,在本土化中,他坦言做了不少的理解认知 。比如李幽然吸烟问题,包贝尔换成了棒棒糖,“也算是反映她外表那么社会,但内心还是纯洁的 。”除此之外,配乐、服装、美术……包贝尔几乎直接用中国上世纪90年代的元素重新包装了一遍 。


包贝尔,请你学一学隔壁厅的《当男人恋爱时》(组图)

推荐阅读