
文章图片

文章图片

文章图片

文章图片

文章图片
防有鹊巢 , 邛有旨苕 。 谁侜予美?心焉忉忉 。
中唐有甓 , 邛有旨鷊 。 谁侜予美?心焉惕惕 。
——《诗经?国风?陈风?防有鹊巢》
【注释
防:水坝、堤岸;邛(qióng):土丘 , 山丘 。 旨:味美、鲜嫩 。 苕(tiáo):蔓生植物 , 长在湿地 。 一说紫云英;侜(zhōu):谎言欺骗 , 挑拨 。 予美:我的爱人 。 忉(dāo)忉:忧愁不安的样子 。 中唐:堂前或门内甬道 , 泛指庭院主道 。 唐乃朝堂前和宗庙门内的大路 。 一说通“塘” , 中唐 , 塘中 。 甓(pì):砖瓦 , 瓦片 。 鷊(yì):借为“虉(yì)” , 杂色小草 , 又叫绶草 , 长在阴湿处 。 惕(tì)惕:提心吊胆、恐惧不安的样子 。 】
微雨直译:
堤坝有雀巢 , 山丘生野苕 。 谁骗我爱人 , 忧心又烦恼 。
庭道铺瓦片 , 土丘长鷊草 。 谁骗我爱人 , 惊惧又烦恼 。
《防有鹊巢》一诗 , 像是一位女子跟恋人之间出现了情感危机 , 她担心恋人遭第三者蒙骗 , 害怕自己被无端抛弃 , 内心忐忑不安而写下的诗歌 。
全诗两章 , 重唱叠唱 。 两章的头两句“防有鹊巢 , 邛有旨苕”、“中唐有甓 , 邛有旨鷊” , 为我们呈现的是很奇特的景观:本该在树上筑巢的鸟鹊将巢穴筑在堤坝上 , 原本生于湿地的野苕突然在山坡上开了花;本该铺在房梁上的瓦片出现在庭院道路上 , 应该生长在阴湿洼地的杂草 , 长在了山丘上 。
开篇将这一切不该出现的事物 , 很突兀地罗列在观众面前 , 造成很不自然 , 很不协调的观感 。 引起读者内心的对比和疑问:出什么事了?这到底怎么一回事呢?让人心生诧异 , 从而引出后续事件的不合理性的猜想 。
紧接着 , 两章的后两句 , 作者通过对内心疑问的描述 , 向读者交代了事情的起因 。 “谁侜予美?心焉忉忉” 。 “予美”二字 , 一方面宣示了主权 , 说明爱人本就是我的 , 我俩一直感情很好 , 他只是被那个第三者蒙骗了 。
另一方面也试图提醒读者:爱人本没有错 , 错的是那个第三者 , 是她横刀夺爱 , 欺骗了爱人的眼睛 , 让他对自己不再那么在意了 。 这也引起了自己的不安和烦恼 , 担忧自己不再受重视 , 害怕爱人移情别恋 , 恐惧自己被爱人抛弃的可怕后果 。
诗人通过先入为主的引导 , 突出外来事物的不合时宜和突发事件的不合理性 。 从而让读者分析判断自己的存在显得更自然而然 , 更合乎情理 , 跟爱人更般配 , 消解那种担忧恐惧、不舒服的的感觉 。
从古自今 , 恋爱中的感觉 , 向来都是喜忧参半的 。 一旦情感中出现了不和谐音 , 那滋味就更加五味杂陈 。 这首诗中的女子深爱着心上人 , 在心里已经把自己和对方牢牢地捆绑在一起 。 因此一旦感觉对方有所分心 , 她便日夜烦恼 , 忐忑不安 , 既担心恋人不够爱自己 , 又担心对手太强大 , 自己竞争不过她 。
【诗经《防有鹊巢》:女子担心恋人遭第三者哄骗,忧心忡忡忐忑不安】我们现在看来 , 婚恋关系出现问题 , 不一定全是对方或是第三者的原因 。 诗中的女子一厢情愿地把自己的不安和困扰 , 完全归结于第三者的诱惑 , 想当然地认为非但自己没错 , 爱人也没有错 , 错的只是那个横空出世的第三者 。 这显然是值得反省的 。 但诗歌对心理的描写十分传神 , 女子的情绪变化展现的淋漓极致 , 展现出极高的艺术技巧 , 还是值得我们学习的 。
推荐阅读
- 女婿在外打工,女儿网购计生用品被亲戚揭发,我羞愧得无地自容
- 昆明一男子买了三件名牌衣服,回家一看是盗版,要求退货遭到店家拒绝
- 普洱茶二手市场的交易模式及发展分析
- 大学男生网购60包抽纸 感觉用得太快便一张张数 发现不对劲