
文章图片

文章图片

文章图片

文章图片
鹅脚(G?nsefü?chen)就是鹅的脚吗?——德语中与动物有关的词汇
德语中有许多与动物相关的词语 。 如果单纯按字面意思理解而不清楚其背后的含义 , 就很容易闹出笑话 。 下面就来看看有哪些含义容易被误解的与动物相关的词汇吧 。
G?nsefü?chen
“鹅脚”(G?nsefü?chen)在德语里并不是真正指鹅的脚 , 而是标点符号中的引号 。 有记载称 , 法语印刷体中使用的引号”...“看起来像鹅的脚印 , 所以引号就被称为“鹅脚” 。 尽管德语中的引号? “看起来跟法语还是有一定区别的 , ”鹅脚“这一称呼方式还是延续了下来 。
Wasserhahn
“水鸡”可不是说水里的鸡 , 更不会打鸣 。 德语中的水鸡(Wasserhahn)是水龙头的意思 。 过去堵住水池的橡皮塞还被德国人称作“小鸡” 。
Brillenschlange
眼镜蛇(Brillenschlange)在德语中是一种对戴眼镜的女性带有贬义的称呼方式 , 这与中文中的“四眼”有些类似 , 只不过还特指了性别 。 在德国60%的人都佩戴眼镜 , “眼镜蛇”这样的词对带眼镜的女士来说是一种十分不尊重的称呼 。
Bullenhitze
【鹅脚(G?nsefü?chen)就是鹅的脚吗——德语中与动物有关的词汇】
德语里的“公牛热”(Bullenhitze)和“猴子热”(Affenhitze)指代的都是酷热的天气 , 有点类似于汉语中“晚立秋 , 热死牛”的俗语 。
Eselsbrücke
驴是一种很怕水的动物 , 而且脾气很倔 。 如果想赶着一头驴过浅滩 , 那肯定是一件不可完成的使命 。 以前农民为了把驴赶过浅滩 , 就盖了一些小型桥梁 。 后来“驴过桥”便衍生出“记忆术”的意思 , 也就是人们用一些口诀帮助记忆 。 例如中学历史课本中的“夏商与西周 , 东周分两段 。 春秋与战国 , 一统秦两汉 。 ”
Drahtesel
德语中和“驴”有关系的词汇还真不少 。 “铁丝驴”(Drahtesel)其实指的就是自行车 。
Sparfuchs
会省钱 , 会持家 , 少花钱多办事 , 这就是德语中的“节省的狐狸”(Sparfuchs) , 翻成中文就是指那些精打细算的人 。 可是德语里为什么不说“节省狗” , “节省猫”呢?可能是因为狐狸看起来头脑更聪明吧 。
Lackaffe
德语里和“猴”沾边的词往往都带有贬义 , “油漆猴”(Lackaffe)也是如此 。 这个词一般是指那些油头粉面、自高自大的男子 , 是纯粹的贬义词 。