《宋史·张洞传》原文及译文
《宋史·张洞传》原文及翻译
原文:
张洞字仲通,开封祥符人 。父惟简,太常少卿 。洞为人长大,眉目如画,自幼开悟,卓荦不群 。惟简异之,抱以访里之卜者 。曰:“郎君生甚奇,后必在策名,当以文学政事显 。”既诵书,日数千言,为文甚敏 。未冠,哗然有声,遇事慷慨,自许以有为 。时,赵元昊叛扰边,关、陇萧然,困于飞挽,且屡丧师 。仁宗太息,思闻中外之谋 。洞以布衣求上方略,召试舍人院,擢试将作监主簿 。
寻举进士中第,调涟水军判官,遭亲丧去,再调颍州推官 。民刘甲者,强弟柳使鞭其妇,既而投杖,夫妇相持而泣 。甲怒,逼柳使再鞭之 。妇以无罪死 。吏当夫极法,知州欧阳修欲从之 。洞曰:“律以教令者为首,夫为从,且非其意,不当死 。”众不听,洞即称疾不出,不得已谳于朝,果如洞言,修甚重之 。
英宗即位,转度支员外郎 。英宗哀疚,或经旬不御正殿,洞上言:“陛下春秋鼎盛,初嗣大统,岂宜久屈刚健,自比冲幼之主 。当躬万机,揽群材,以称先帝付畀之意,厌元元之望 。”
大臣亦以为言,遂听政 。
诏讯祁国公宗说狱,宗说恃近属,贵骄不道 。狱具,英宗以为辱国,不欲暴其恶 。洞曰:“宗说罪在不宥 。虽然,陛下将惩恶而难暴之,独以其坑不辜数人,置诸法可矣 。”英宗喜曰:“卿知大体 。”洞因言:“唐宗室多贤宰相名士,盖其知学问使然 。国家本支蕃衍,无亲疏一切厚廪之,不使知辛苦 。婢妾声伎,无多寡之限,至灭礼义,极嗜欲 。贷之则乱公共之法,刑之则伤骨肉之爱 。宜因秩品立制度,更选老成教授之 。”宗室缘是怨洞,痛诋訾言,上不罪也 。
转司封员外郎、权三司度支判官 。对便殿称旨,英宗遂欲选用,大臣忌之,出为江西转运使 。江西荐饥,征民积岁赋,洞为奏免之 。又民输绸绢不中度者,旧责以满匹,洞命计尺寸输钱,民便之 。移淮南转运使,转工部郎中 。淮南地不宜麦,民艰于所输,洞复命输钱,官为籴麦,不逾时而足 。未几卒,年四十九 。
(节选自《宋史·张洞传》)
【注】①卓荦(luò):卓越出众 。②困于飞挽:指粮草运送不便 。③元元:百姓,平民 。
译文:
张洞字仲通,是开封祥符人 。父亲张惟简,官为太常少卿 。张洞身材高大,容貌端正秀丽,从小就很有悟性,才能超出常人,与众不同 。张惟简认为他很奇特,抱着他去咨询乡里占卜的人 。占卜的人说:“公子长得十分奇特,将来一定能金榜题名,应当因为文学政事扬名 。”张洞读书后,每天能读几千字,写文章文思敏捷 。还没有行加冠礼,就名声响亮,遇到事情情绪激昂,自认为能有所作为 。当时,赵元昊叛乱侵扰边境,关中、甘肃一带民生#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#萧索,粮草运送不便,并且多次作战失利 。宋仁宗叹息,想要征求朝廷内外的谋略 。张洞凭借布衣的身份请求进呈方法谋略,仁宗召他在舍人院考试,提拔他担任将作监主簿一职 。