《史记·司马相如列传》原文及翻译( 二 )
【注】①缪(miù):假装 。②裈(kūn):裤子 。
译文:
司马相如是蜀郡成都人 , 字长卿 。他少年时喜欢读书 , 也学习剑术 , 所以他父母给他取名犬子 。司马相如完成学业后 , 很仰慕蔺相如的为人 , 就改名相如 。最初 , 他凭借家中富有的资财而被授予郎官之职 , 侍卫孝景帝 , 做了武骑常侍 , 但这并非他的爱好 。正赶上汉景帝不喜欢辞赋 , 这时粱孝王前来京城朝见景帝 , 跟他来的善于游说的人 , 有齐人邹阳、淮阴人枚乘、吴人庄忌先生等 。相如见到这些人就喜欢上了 , 就借生病为由辞掉官职 , 旅居粱国 。粱孝王让相如这些读书人一同居住 , 相如才有机会与#from 本文来自 , 全国最大的免费范文网 end#读书人和游说之士相处了好几年 , 于是写了《子虚赋》 。
【《史记·司马相如列传》原文及翻译】逢粱孝王去世 , 相如返回成都 , 然而家境贫寒 , 没有可以用来维持自己生活的职业 。相如一向同临邛县令王吉相处得很好 , 王吉说:“长卿 , 你长期离乡在外 , 求官任职 , 不太顺心 , 就来我这里看看吧 。”于是 , 相如前往临邛 , 住在城内的一座亭子里 。临邛县令佯装恭敬 , 天天都来拜访相如 。最初 , 相如还是以礼相见 。后来 , 他就谎称有病 , 让随从去拒绝王吉的拜访 。然而 , 王吉却更加谨慎恭敬 。临邛县里富人多 , 如卓王孙家就有家奴八百人 , 程郑家也有数百人 。二人相互商量说:“县令有贵客 , 我们备办酒席 , 请请他 。”一并把县令也请来 。当县令到了卓家后 , 卓家的客人已经上百了 。到了中午 , 去请司马长卿 , 长卿却推辞有病 , 不肯前来 。临邛令见相如没来 , 不敢进食 , 还亲自前去迎接相如 。相如不得已 , 勉强来到卓家 , 满座的客人无不惊羡他的风采 。酒兴正浓时 , 临邛县令走上前去 , 把琴放到相如面前 , 说:“我听说长卿特别喜欢弹琴 , 希望聆听一曲 , 以助欢乐 。”相如辞谢一番 , 便弹奏了一两支曲子 。这时 , 卓王孙有个女儿叫文君 , 刚守寡不久 , 很喜欢音乐 , 所以相如佯装与县令相互敬重 , 而用琴声暗自诱发她的爱慕之情 。相如来临邛时 , 车马跟随其后 , 仪表堂堂 , 文静典雅 , 甚为大方 。待到卓王孙家喝酒、弹奏琴曲时 , 卓文君从门缝里偷偷看他 , 心中高兴 , 特别喜欢他 , 又怕配不上他 。宴会完毕 , 相如就派人以重金赏赐文君的侍者 , 以此向她转达倾慕之情 。于是 , 卓文君乘夜逃出家门 , 私奔相如 , 相如便同文君急忙赶回成都 。进家所见 , 空无一物 , 只有四面墙壁立在那里 。卓王孙得知女儿私奔之事 , 大怒道:“女儿极不成材 , 我不忍心伤害她 , 但也不分给她一文钱 。”有的人劝说卓王孙 , 但他始终不肯听 。过了好长一段时间 , 文君感到不快乐 , 说:“长卿 , 只要你同我一起去临邛 , 向兄弟们借贷也完全可以维持生活 , 何至于让自己困苦到这个样子!”相如就同文君来到临邛 , 把自己的车马全部卖掉 , 买下一家酒店 , 做卖酒生意 。并且让文君站在垆前卖酒 , 而自己穿起犊鼻裤 , 与雇工们一起操作忙活 , 在闹市中洗涤酒器 。卓王孙听到这件事后 , 感到很耻辱 , 因此闭门不出 。一些兄弟和长辈交相劝说卓王孙 , 说:“你有一个儿子两个女儿 , 家中所缺少的不是钱财 。如今 , 文君已经成了司马长卿的妻子 , 长卿本来也已厌倦了离家奔波的生涯 , 虽然贫穷 , 但他确实是个人才 , 完全可以依靠 。况且他又是县令的贵客 , 为什么偏偏让他们受这样的委屈!”卓王孙不得已 , 只好分给文君家奴一百人 , 钱一百万 , 以及她出嫁时的衣服被褥和各种财物 。文君就同相如回到成都 , 买了田地房屋 , 成为富有的人家 。