《君子之自行也》原文及译文

《君子之自行也》原文及翻译
原文:
君子之自行也,动必缘义,行必诚①义 。孔子见齐景公,景公致廪丘以为养 。孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄 。今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣 。”令弟子趣驾,辞而行 。孔子布衣也,官在鲁司寇 。万乘难与比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫!
荆人与吴人将战,荆师寡,吴师众,荆将军子囊曰:“我与吴人战,必败 。败王师,辱王名,亏壤土,忠臣不忍为也 。”不复于王而遁 。至于郊,使人复于王曰:“臣请死,”王曰:“将军之遁也,以其为利也 。今诚利,将军何死?”子囊曰:“遁者无罪,则后世之为王将者,皆依不利之名而效臣遁 。若是则荆国终为天下桡”② 。”遂伏剑而死 。王曰:“请成将军之义 。”乃为之桐棺三寸,加斧钅质其上 。人主之患,存而不知所以存,亡而不知所以亡,此存亡之所以数至也 。荆之为四十二世矣,其时有臣如子囊欤?子囊之节,非独厉一世之人臣也 。
荆昭王之时,有士焉,曰石渚 。其为人也,公直无私,王使为政廷③ 。有杀人者,石渚追之,则其父也,还车而返,立于廷曰:“杀人者,仆之父也 。以父行法,不忍;阿有罪,废国法,不可 。失法伏罪,人臣之义也 。”于是乎伏斧钅质,请死于王 。王曰:“追而不及,岂必伏罪哉?子复事矣 。”石渚辞曰:“不私其亲,不可谓孝子 。事君枉法,不可谓忠也 。君令赦之,上之惠也 。不敢废法,臣之行也 。”不去斧钅质,殁头于王 廷 。正法枉必死,父犯法而不忍,王赦之而不肯,石渚之为人臣也,可谓忠且孝矣 。
[注]①诚:同“成” ②桡:弱 ③政廷:执法官 。
译文:
【《君子之自行也》原文及译文】君子独自行事,举动一定要遵循道义,实行道义 。孔子遏见齐景公,景公赠廪丘邑,以此作为孔子供养之地 。孔子拒绝不接受赠地,回到住处,对弟子说:“我只听说,君子应当有功劳而受禄 。时下我游说景公,景公并没有按我的劝导行事,却赐给我廪丘邑,他太不了解我#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#了 。”令弟子驱车,辞别景公离去 。孔子本是布衣也,官职不过为鲁国司寇 。万乘之君品行难与他比肩,三王辅臣的名节没有他的显扬,孔子对待取舍的态度一丝不苟啊!
荆国与吴国即将交战,荆国军队人数少,吴国军队人数多,荆国将军子囊说:“我们与吴国交战,一定会打败仗 。这样就使荆国军队溃散,使君主声名被玷污,使荆国领土丧失,忠臣不忍这样办 。”他没有向荆王告白就撤兵了 。子囊带军队到达都城外,派人向荆王转达他的请求,说:“请处我死刑 。”荆王说:“将军撤兵,是因为这样作有利 。现今确实对国有利,将军为什么还请处死刑呢?”子囊说:“临阵撤兵的将军不受惩罚,那么今后为王率领军队的人,都会借不利于国家的名义来效法我而退缩 。倘若这样,则荆国最终还是天下的弱者 。”于是以剑自刎 。荆王说:“允我成全将军的义节 。”于是赐子囊一具桐木棺材,上面放置斧钅质 。一国之主忧虑的是,社稷存而不知为什么存,社稷亡而不知为什么亡,这就是存亡之危多次出现的原因 。荆为国者已有四十二世,这期间有像子囊这样的人臣吗?子囊的节操,不只单单激勉一代人臣 。

推荐阅读