《周书·贺兰祥传》原文及译文
《周书·贺兰祥传》原文及翻译
原文:
贺兰祥字盛乐 。其先与魏俱起,后有以良家子镇武川者,遂家焉 。父初真,少知名,为乡闾所重 。尚①太祖姊建安长公主 。祥年十一而孤,居丧合礼 。长于舅氏,特为太祖所爱 。虽在戎旅,常博延儒士,教以书传 。太祖初入关,祥与晋公护俱在晋阳,后乃遣使迎致之 。年十七,解褐②奉朝请,加威烈将军 。祥少有胆气,志在立功 。寻擢补都督,恒在帐下 。从平侯莫陈悦,又迎魏孝武 。以前后功,封抚夷县伯 。仍从击潼关,获东魏将薛长孺 。又攻回洛城,拔之 。还,拜左右直长,进爵为公 。
十四年,除都督、荆州刺史,进爵博陵郡公 。先是,祥尝行荆州事,虽未期月,颇有惠政 。至是重往,百姓安之 。由是汉南流民襁负而至者,日有千数 。远近蛮夷,莫不款附 。祥随机抚纳,咸得其欢心 。时盛夏亢阳,样乃亲巡境内,观政得失 。见有发掘古冢,暴露骸骨者,乃谓守今日:“此岂仁者之为政耶!”于是命所在收葬之,即日澍雨 。是岁,大有年 。州境先多古墓,其俗好行发掘,至是遂息 。
祥虽太祖密戚,性甚清素 。州境南接襄阳,西通岷、蜀,物产所出,多诸珍异 。时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受 。梁雍州刺史、岳阳王萧詧③钦其节俭,乃以竹屏风、絺绤④之属及经史赠之 。祥难违其意,取而付诸所司 。太祖后闻之,并以赐祥 。
十六年,拜大将军 。太祖以泾、渭溉灌之处,渠堰废毁,乃命祥修造富平堰,开渠引水,东注于洛 。功用既毕,民获其利 。
周孝闵帝践祚,进位柱国,迁大司马 。时晋公护执政,祥与护中表,少相亲爱,军国主事,护皆与祥参谋 。
武成初,吐谷浑侵凉州,诏祥与宇文贵总兵讨之 。祥乃遣其军司檄吐谷浑,遂与吐谷浑广定王、钟留王等战,破之 。因拔其洮阳、洪和二城,以其地为洮州 。抚安西土,振旅而还 。进封凉国公 。保定二年薨,年四十八 。谥曰景 。(选自《周书?贺兰祥传》,有删改)
[注]①尚:指娶公主为妻 。②解褐:指脱去布衣担任官职 。③詧(chá):人名 。④絺绤(chīxì):葛布的统称 。
译文:
贺兰祥字盛乐 。他的祖先和北魏一同兴起,其后代有凭清白人家子弟的身份镇守武川的 。最终就在那里安家 。贺兰祥的父亲贺兰初真,年轻时就已有名气,被乡里看重 。后来他娶太祖的姐姐建安长公主为妻 。贺兰祥十一岁就死了父亲,在服丧期间举止都符合礼仪 。他在舅舅家里长大,特别被太祖钟爱 。虽然在军队里,但常多方请儒士,教他读#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#诗书经传 。太祖刚进关的时候,贺兰祥与晋公护都在晋阳,后来(周太祖)才派遣使臣迎接他们到身边来 。贺兰祥十七岁时,出仕担任奉朝请一职,加任威烈将军 。贺兰祥年轻时就有胆量有勇气志在立功 。不就提拔补任为都督,常在军中 。他曾参与平定侯莫陈锐 。又曾迎请魏孝武帝 。根据前后的功劳,朝廷封他为抚夷县伯 。随后又随军攻打潼关,俘获东魏将领薛长儒 。又攻回洛城,攻克下来 。回来以后,官拜左右直长,提升爵位为公 。