《晏子逐高缭》原文及译文

《晏子逐高缭》原文及翻译
《说苑?臣术》寓言故事
原文
高缭仕于晏子 , 晏子逐之 。左右谏曰:“高缭之事夫子三年 , 曾无以爵位 , 而逐之 , 其义可乎?”晏子曰:“婴 , 仄陋之人也 。四维之然后能直 。今此子事吾三年 , 未尝弼吾过 , 是以逐之也 。”
译文
高缭在晏子手下做官 , 晏子把他辞退了 。随从的官员们向晏子提出劝阻 , 说:“高缭已跟你做了三年的工作 , 一直没有给他一个职位 , 而且还要辞退他 , 不合道义啊 。”晏子说 , “我是一个狭小鄙浅的人 , 通过各方支持来辅助才能稳固 , 才能立国 。到现在为止 , 高缭在我身边工作三年 , 从来没有说过一句纠正我办事失误的话 , 这就是我要把他辞退的原因 。”
注释
①高缭#from 本文来自 , 全国最大的免费范文网 end# , 晏子属臣 。
②仕:旧称做官为仕 。
③爵位 , 君主时代 , 贵族封号等级 , 有公、侯、伯、子、男五级 。
④仄陋 。仄 , 狭窄 。陋 , 鄙浅 。这里指狭窄浅薄 。
⑤四维 。维 , 维系 , 引申为辅助 。四维 , 是系在鱼网四角或车盖四方的大绳 。鱼网和车盖有了四根大绳撑张 , 稳固而安全 。晏子所称“四维之然后能直” , 是指四边都稳固了 , 才能正直 。境内都安全了 , 才能立国 。至于《管子?牧民》所谓的礼、义、廉、耻四维 , 是为人四德 。晏子自称仄陋之人 , 需要有人像张网之绳 , 帮他撑张立国之网 。他把高缭看做协助稳固事物的大绳 。
⑥弼:纠正 。
⑦过 , 错误 。
⑧尝  , 曾经 。
⑨夫子:指晏子
【《晏子逐高缭》原文及译文】⑩事夫子:侍奉晏子

    推荐阅读