《熊渠子射石》原文及译文

《熊渠子射石》原文及翻译
刘向选自《新序 ? 杂事四》
熊渠子射石
(西汉)刘向
原文:
昔者楚熊渠子夜行,见寝石以为伏虎,关弓射之,灭矢饮羽,下视,知石也 。却复射之,矢摧无迹 。(选自《新序 ? 杂事四》)
译文:
以前,楚国熊渠子夜晚外出巡查,将看见的一块卧在地上的石头当成了蹲伏的猛虎,张弓(就)射它,(力道之大,)箭射入了,箭尾的羽毛也射进了(石头) 。(#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#熊渠子)下马(前去)察看,知道是石头 。退后再次射向那石头,箭折断、(并且石头上)没有留下一点痕迹 。
注释:
① 昔:从前,过去,跟“今”相对 。
② 寝:横卧的 。
③ 伏:蹲伏 。
④ 弓:拉开弓 。
【《熊渠子射石》原文及译文】⑤ 矢:箭 。
⑥ 知:知道 。
⑦ 复:繁复,重复 。
⑧ 摧:折断 。
9拉:张开
10却:还
寓意:
做任何事都要集中精力,只有这样才能收获奇特的效果 。

    推荐阅读